Open main menu

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan [Term?], from Latin fama, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-mā-, from *bʰeh₂- (to speak).

PronunciationEdit

NounEdit

fama f (plural fames)

  1. fame

ChickasawEdit

VerbEdit

fama

  1. to be whipped

Related termsEdit


EsperantoEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfama/
  • (file)
  • Hyphenation: fa‧ma
  • Rhymes: -ama

AdjectiveEdit

fama (accusative singular faman, plural famaj, accusative plural famajn)

  1. famous

Related termsEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin fāma, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-mā-, from *bʰeh₂- (to speak).

NounEdit

fama f (plural fame)

  1. fame, renown
  2. reputation, name
  3. report, rumor

SynonymsEdit

Derived termsEdit


JamamadíEdit

NumeralEdit

fama

  1. (Banawá) two

ReferencesEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *bʰéh₂meh₂, from *bʰeh₂- (to speak). Cognate to Ancient Greek φήμη (phḗmē, talk).

PronunciationEdit

NounEdit

fāma f (genitive fāmae); first declension

  1. fame
  2. rumour
  3. reputation
    • 43 BCEc. 17 CE, Ovid, Heroides 17.17, (translation Benham's Book of Quotations 1948):
      Fāma tamen clāra est; et adhūc sine crīmine vīxī.
      My good name is nevertheless unstained; and so far I have lived without blame.
    • 61 CEc. 112 CE, Pliny the Younger, Epistulae 3.20.9:
      Multī fāmam, conscientiam paucī verentur.
      Many fear their reputation, few their conscience.
    Dīmīcantī dē fāmā dēesse.
    To abandon one whose reputation is attacked.
  4. vocative singular of fāma

DeclensionEdit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative fāma fāmae
Genitive fāmae fāmārum
Dative fāmae fāmīs
Accusative fāmam fāmās
Ablative fāmā fāmīs
Vocative fāma fāmae

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Albanian: famë
  • Asturian: fama
  • Catalan: fama
  • Dutch: faam
  • English: fame
  • French: fameux

NounEdit

fāmā

  1. ablative singular of fāma

ReferencesEdit

  • fama in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be able to endure hunger and thirst: famis et sitis patientem esse
    • report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
    • a rumour is prevalent: rumor, fama viget
    • a report is spreading imperceptibly: fama serpit (per urbem)
    • to spread a rumour: famam dissipare
    • to know from hearsay: auditione et fama accepisse aliquid
    • to gain distinction: gloriam, famam sibi comparare
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: de gloria, fama alicuius detrahere
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius famam, laudem imminuere
    • to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
    • to have regard for one's good name: famae servire, consulere
    • to live up to one's reputation: famam ante collectam tueri, conservare
    • to gain the reputation of cruelty: famam crudelitatis subire (Catil. 4. 6. 12)
    • to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere

PolishEdit

EtymologyEdit

From Latin fama.

PronunciationEdit

NounEdit

fama f

  1. renown, rumour
    Synonym: pogłoska

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • fama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fama in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese fama, from Latin fāma, from Proto-Indo-European *bheh₂-mā-, from *bheh₂- (to speak).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɐ.mɐ/
  • Hyphenation: fa‧ma
  • Rhymes: -ama

NounEdit

fama f (plural famas)

  1. reputation
    Esse homem tem má fama.
    That man has a bad reputation.
  2. fame
    Ele entrou para o hall da fama.
    He entered the hall of fame.

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish fama, probably a semi-learned borrowing from Latin fāma (partly due to phonetic reasons: initial f did not become h, and because it preserved the Latin sense perfectly; additionally its derivatives are also learned[1]), ultimately from Proto-Indo-European *bheh₂-mā-, from *bheh₂- (to speak).

PronunciationEdit

NounEdit

fama f (plural famas)

  1. reputation
  2. fame

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit