firme
EsperantoEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
firme
FrenchEdit
EtymologyEdit
From English firm (“commercial undertaking, corporate name”) and/or German Firma (“business, business name, signature”), both from Italian firma (“signature”), from firmare (“to sign”), from Latin firmō (“to make firm”); possibly conflated with Medieval Latin firma (“farmed office, source of revenue”), from Old English feorm (“food, rent, tribute”). More at firm, farm.
PronunciationEdit
NounEdit
firme f (plural firmes)
- firm (company)
Further readingEdit
- “firme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese firme (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin firmis, from Latin firmus.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
firme m or f (plural firmes)
- firm
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: CSIC, page 136:
- Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.
- Oh, very beauty sword, which was never dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden apple of beryl in the end
- Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.
- Synonym: rixo
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: CSIC, page 136:
Derived termsEdit
Related termsEdit
NounEdit
firme m (plural firmes)
- surface of a road
- solid ground where foundations are built
ReferencesEdit
- “firme” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
- “firme” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
- “firme” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “firme” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “firme” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
ItalianEdit
NounEdit
firme f
AnagramsEdit
LatinEdit
AdjectiveEdit
firme
ReferencesEdit
- “firme”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “firme”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- firme in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese firme, from Vulgar Latin firmis, from Latin firmus, from Proto-Italic *fermos, from Proto-Indo-European *dʰer-mo-s (“holding”), from the root *dʰer- (“to hold”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
firme m or f (plural firmes, comparable)
VerbEdit
firme
- first-person singular (eu) present subjunctive of firmar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of firmar
- third-person singular (você) affirmative imperative of firmar
- third-person singular (você) negative imperative of firmar
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish firme, from Vulgar Latin *fīrmis, from Latin firmus, from Proto-Italic *fermos, from Proto-Indo-European *dʰer-mo-s (“holding”), from the root *dʰer- (“to hold”). The preservation of initial /f/ is irregular, but Coromines & Pascual reject the possibility of the word being a borrowing.
AdjectiveEdit
firme (plural firmes, superlative firmísimo)
- firm, steady, secure
- steadfast, unwavering, unswerving, firm
- adamant
- strong, assertive (uncompromising, unyielding)
- strong (promising)
- un firme candidato ― a strong candidate
- solid, firm
- en tierra firme ― on solid ground
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- → Zoogocho Zapotec: firm
VerbEdit
firme
- Formal second-person singular (usted) imperative form of firmar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of firmar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of firmar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of firmar.
ReferencesEdit
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991), “firme”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume Ce–F, Madrid: Gredos, →ISBN, page 902
- “firme”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014