Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese omillar (Cantigas de Santa Maria, 13th century); from Late Latin humiliāre, present active infinitive of humiliō, from humus (ground, soil). Compare Portuguese humilhar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

humillar (first-person singular present humillo, first-person singular preterite humillei, past participle humillado)

  1. (transitive) to humiliate
    Synonym: vexar
  2. (takes a reflexive pronoun) to humble, to abase
    Synonym: abaixar
  3. (takes a reflexive pronoun) to bow, to lower, to salute
    Synonym: abaixar
    • 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 642:
      Et, quando forõ ante dona Xemena, o mouro omillouse a ela et a suas fillas, et quiso beyiar as mãos a dona Xemena; mays ela nõ llas quiso dar.
      And when they were before lady Xemena, the Moor man bowed before her and her daughters, and he wanted to kiss lady Xemena,s hands, but she didn't allow him to.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Altered from Old Spanish homillar, a borrowing from Late Latin humiliāre.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /umiˈʝaɾ/ [u.miˈʝaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /umiˈʎaɾ/ [u.miˈʎaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /umiˈʃaɾ/ [u.miˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /umiˈʒaɾ/ [u.miˈʒaɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: hu‧mi‧llar

Verb

edit

humillar (first-person singular present humillo, first-person singular preterite humillé, past participle humillado)

  1. (transitive) to humiliate
    Synonym: (Mexico) sobajar

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit