SpanishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Earlier mesmo, from Old Spanish mesmo, from Vulgar Latin *metipsimus (compare French même, Italian medesimo, Portuguese mesmo), from Latin -met, an emphatic suffix, + ipse (himself) + -issimus (a superlative suffix).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmismo/, [ˈmiz.mo]
  • Rhymes: -ismo
  • Hyphenation: mis‧mo

AdjectiveEdit

mismo (feminine misma, masculine plural mismos, feminine plural mismas) (superlative mismísimo)

  1. same; identical; one and the same; indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing
  2. similar; alike; practically identical; indicates that the two compared noun clauses have one or more matching qualities
  3. (with a personal pronoun) self; myself; yourself; himself; herself; itself; ourselves; themselves; emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase
    yo mismoI myself
    No te hagas eso a ti mismo.Don't do that to yourself.
  4. (with a possessive pronoun) own; emphasizes the owner or the exclusivity of ownership in a noun phrase with a possessive pronoun
    gente de su misma clasepeople of his own class

AdverbEdit

mismo

  1. right, exactly, immediately
    ahora mismoright now
    aquí mismoright here
    ahí mismoright there

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Chavacano: mismo
  • Palenquero: memo
  • Tagalog: mismo

Further readingEdit


TagalogEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mismo.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

mismo

  1. (with a personal pronoun for emphasis) specifically
    Siya mismo ang nakita ko.
    It was specifically him/her that I saw.
  2. (with a personal pronoun) self; myself; yourself; himself; herself; itself; ourselves; themselves; emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase
    Ako mismo.I myself.

InterjectionEdit

mismo!

  1. Exactly! Right on!