Latvian edit

Etymology edit

From an old verb mist “to cease,” previously “to become soft,” with an extra r. The semantic development went from “soft, flexible” (because of humidity) > “humid, wet.” Cognates include Lithuanian mitrùs (agile, nimble; cunning) (< “flexible”).[1]

Pronunciation edit

(file)

Adjective edit

mitrs (definite mitrais, comparative mitrāks, superlative vismitrākais, adverb mitri)

  1. humid, wet (which has absorbed, contains a little water; which is covered with a little, a thin layer of, water)
    mitras plaukstashumid, clammy palms (of the hand)
    mitra lupatahumid, wet rag
    mitras drēbeshumid, wet clothes
    mitra zemehumid, wet land
    mitrs tvaikshumid vapor (containing water droplets)
    mitras rokashumid, clammy hands
    mitri matihumid, wet hair
    mitras logu rūtishumid window panes
    izzuda marta rītu mitrā miglathe humid March morning fog disappeared
    māte nolieca galvu, un arī viņai acis kļuva mitrasmother bowed (her) head, and also her eyes became humid (= as if about to cry)
  2. humid (which contains, is characterized by a relatively large amount of water vapor; such (place, time) that there is much water vapor in the air)
    mitrs vējš, gaisshumid wind, air
    mitrs salshumid, wet frost
    mitrs klimats, laikshumid climate, weather
    mitra vasarahumid summer
    mitra pļavahumid meadow
    mitrs dzīvoklishumid apartment
    vakaros kļūst mitrsin the evenings it gets humid, wet
    diena ir miglaina un mitra; no kokiem pil aukstas lāsesthe day is foggy and humid; cold (water) drops are dripping from the trees
    šādas alas ir mitras, dubļainassuch caves are humid (and) muddy

Declension edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “mitrs”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN