mordeo
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *mordeō, from *mordejō, from Proto-Indo-European iterative *(s)mord-éye-ti, from Proto-Indo-European *(s)merd- (“to bite, sting”).
Cognate with Sanskrit मर्दति (márdati, “press, crush, destroy”), म्रदते (mradate, “pulverize”), Ancient Greek σμερδνός (smerdnós, “dreadful”), σμερδαλέος (smerdaléos), English smart.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈmor.de.oː/, [ˈmɔrd̪eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmor.de.o/, [ˈmɔrd̪eo]
Verb edit
mordeō (present infinitive mordēre, perfect active momordī, supine morsum); second conjugation
- to bite (into); nibble, gnaw
- to nip, sting
- to eat, consume, devour, erode
- to bite into, take hold of, press or cut into
- to hurt, pain, sting
- to squander, waste, dissipate
Conjugation edit
Derived terms edit
Descendants edit
Reflexes of an assumed variant *mordĕre:[1]
- Italo-Romance:
- Italian: mordere
- Insular Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “mŏrdĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 6/3: Mobilis–Myxa, page 129
- ^ Grandgent, Charles Hall (1907) An Introduction to Vulgar Latin (Heath's Modern Language Series), D. C. Heath & Company, page 167
Further reading edit
- “mordeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mordeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mordeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be conscience-stricken: conscientia morderi (Tusc. 4. 20. 45)
- to be conscience-stricken: conscientia morderi (Tusc. 4. 20. 45)