Galician

edit

Etymology

edit

From an unattested noun *orno ("horn") of Suevic or Gothic origin, from Proto-Germanic *hurną (horn), and the verbal suffix -ear.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɔɾneˈaɾ/, /oɾneˈaɾ/

Verb

edit

ornear (first-person singular present orneo, first-person singular preterite orneei, past participle orneado)
ornear (first-person singular present orneio, first-person singular preterite orneei, past participle orneado, reintegrationist norm)

  1. to bray
  2. to trumpet
    • 1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos:
      Así orneaban pouco máis ou menos aquelas trompetas que viran primeiro
      So they resounded, give or take, those trumpets which came first
  3. to whine, to whinge

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “rebuznar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: or‧ne‧ar

Verb

edit

ornear (first-person singular present orneio, first-person singular preterite orneei, past participle orneado)

  1. Alternative form of ornejar

Conjugation

edit