Galician edit

Etymology edit

From an unattested noun *orno ("horn") of Suevic or Gothic origin, from Proto-Germanic *hurną (horn), and the verbal suffix -ear.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɔɾneˈaɾ/, /oɾneˈaɾ/

Verb edit

ornear (first-person singular present orneo, first-person singular preterite orneei, past participle orneado)
ornear (first-person singular present orneio, first-person singular preterite orneei, past participle orneado, reintegrationist norm)

  1. to bray
  2. to trumpet
    • 1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos:
      Así orneaban pouco máis ou menos aquelas trompetas que viran primeiro
      So they resounded, give or take, those trumpets which came first
  3. to whine, to whinge

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “rebuznar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: or‧ne‧ar

Verb edit

ornear (first-person singular present orneio, first-person singular preterite orneei, past participle orneado)

  1. Alternative form of ornejar

Conjugation edit