See also: osaré



From Vulgar Latin *ausāre, present active infinitive of *ausō, derived from Latin ausus, perfect active participle of audeō (I dare, venture). Compare Catalan gosar French oser, Occitan ausar, Portuguese ousar and Spanish osar.


  • IPA(key): /oˈ, [oˈz̪äːr̺e̞]
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: o‧sà‧re



  1. (transitive) to dare, venture, used with the infinitive (sometimes preceded by di)
    Synonyms: ardire, arrischiarsi (a), azzardarsi (a)
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell] (paperback), 12th edition, Le Monnier, published 1994, Canto XV, lines 43–45, page 225:
      Io non osava scender de la strada ¶ per andar par di lui; ma ’l capo chino ¶ tenea com’ uom che reverente vada.
      I did not dare to go down from the road level to walk with him; but my head bowed I held as one who goes reverently.
    • 1763, Giuseppe Parini, “Il mattino [Morning]”, in Opere dell'abate Giuseppe Parini - Volume primo [Works of abbot Giuseppe Parini - Volume one]‎[1], Venice: Giacomo Storti, published 1803, page 106:
      Pera colui che prima osò la mano ¶ Armata alzar su l’innocente agnella, ¶ E sul placido bue
      May the one who first dared lay his armed hand on the innocent lamb and the peaceful ox die
  2. (intransitive) to dare (to have courage)
    Synonyms: ardire, arrischiarsi
    Bisogna saper osareOne must learn to be daring (literally, “It is necessary to be able to dare”)
  3. (transitive) to risk, attempt, followed by an object
    Synonyms: provare (a), tentare (di)
  4. (transitive) to dare, used to attenuate the force of a statement or request
    Oserei dire che...I would dare say that...


Related termsEdit



  • osare in – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana




  1. First-person singular (yo) future subjunctive form of osar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) future subjunctive form of osar.