See also: osaré

Italian

edit

Etymology

edit

From Late Latin ausāre, frequentative from Latin audēre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /oˈza.re/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: o‧sà‧re

Verb

edit

osàre (first-person singular present òso, first-person singular past historic osài, past participle osàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to dare, venture, used with the infinitive (sometimes preceded by di)
    Synonyms: ardire, arrischiarsi (a), azzardarsi (a)
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XV”, in Inferno[1], lines 43–45; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Io non osava scender de la strada
      per andar par di lui; ma ’l capo chino
      tenea com’ uom che reverente vada.
      I did not dare to go down from the road level to walk with him; but my head bowed I held as one who goes reverently.
    • 1763, Giuseppe Parini, “Il mattino”, in Opere dell'abate Giuseppe Parini - Volume primo[3], Venice: Giacomo Storti, published 1803, page 106:
      Pera colui che prima osò la mano
      Armata alzar su l’innocente agnella,
      E sul placido bue []
      May the one who first dared lay his armed hand on the innocent lamb and the peaceful ox die
  2. (intransitive) to dare (to have courage)
    Synonyms: ardire, arrischiarsi
    Bisogna saper osareOne must learn to be daring (literally, “It is necessary to be able to dare”)
  3. (transitive) to risk, attempt, followed by an object
    Synonyms: provare (a), tentare (di)
  4. (transitive) to dare, used to attenuate the force of a statement or request
    Oserei dire che...I would dare say that...

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • osare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Spanish

edit

Verb

edit

osare

  1. first/third-person singular future subjunctive of osar