ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpja.ɡa/
  • Rhymes: -aɡa
  • Hyphenation: pià‧ga

Etymology 1Edit

From Latin plāga, from Proto-Italic *plāgā, from Proto-Indo-European *pl(e)h₂géh₂, derived from *pleh₂g-, an extension of the root *pel- (to beat, push, drive). Compare French plaie, Spanish llaga, Portuguese chaga, Romanian plagă.

NounEdit

piaga f (plural piaghe)

  1. sore, scab
  2. (figuratively, by extension) reason for inconsolable pain; wound
    una piaga nel cuorea wound in the heart
  3. (figuratively) curse
  4. (hyperbolic or humorous) extremely annoying person; nuisance
Related termsEdit

ReferencesEdit

  • piaga in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

piaga

  1. inflection of piagare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

AnagramsEdit