IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French rapt, Italian rapire, Spanish raptar, ultimately from Latin raptus, perfect passive participle of rapiō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /rap.ˈtar/, /ɾap.ˈtaɾ/

VerbEdit

raptar (present tense raptas, past tense raptis, future tense raptos, imperative raptez, conditional raptus)

  1. (transitive) to seize and carry away by violence, pillage, kidnap, ravish

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • rapto (rapine, pillage, kidnapping, highway robbery)
  • raptanto (robber, brigand, bandit, highwayman) (a single instance)
  • raptero (robber, brigand, bandit, highwayman) (on occasions)
  • raptisto (robber, brigand, bandit, highwayman) (sole income)

PortugueseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin rapto, raptare.

VerbEdit

raptar (first-person singular present indicative rapto, past participle raptado)

  1. to abduct

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin rapto, raptare, frequentative of rapio, rapire, whence the inherited Old Spanish rabir.

VerbEdit

raptar (first-person singular present rapto, first-person singular preterite rapté, past participle raptado)

  1. to kidnap; to abduct
    Synonym: secuestrar

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit