EsperantoEdit

VerbEdit

sanus

  1. conditional of sani

LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *swā-n- (healthy; whole; active; vigorous). Akin to Ancient Greek σῶς (sôs), Dutch zoen (kiss) and gezond (healthy), German Sühne (atonement) and gesund (healthy). According to Alberto Nocentini only with Italic cognates.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sānus (feminine sāna, neuter sānum, comparative sānior, adverb sānē); first/second-declension adjective

  1. sound in body, healthy, whole, well
    Synonyms: saluber, salvus, validus, integer, intactus, sospes, incolumis, sollus
    Antonyms: aeger, miser, fessus, īnfirmus, languidus
  2. sound in mind, sane, well
  3. (of style) correct, sensible, discreet, sober, chaste

DeclensionEdit

First/second-declension adjective.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative sānus sāna sānum sānī sānae sāna
Genitive sānī sānae sānī sānōrum sānārum sānōrum
Dative sānō sānō sānīs
Accusative sānum sānam sānum sānōs sānās sāna
Ablative sānō sānā sānō sānīs
Vocative sāne sāna sānum sānī sānae sāna

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Aromanian: sãn
  • Asturian: sanu
  • Catalan: sa
  • English: sane
  • Esperanto: sana
  • French: sain
  • Friulian: san
  • Galician: san
  • Ido: sana
  • Italian: sano
  • Occitan: san
  • Portuguese: são
  • Romanian: sănătos
  • Romansch: saun, san
  • Sardinian: sanu
  • Sicilian: sanu
  • Spanish: sano
  • Venetian: san, sano

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • “sano” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
  • sanus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sanus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sanus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
    • to be of sound mind: sanae mentis esse
    • are you in your right mind: satin (= satisne) sanus es?
    • (ambiguous) but this is not to the point: sed hoc nihil (sane) ad rem
  • “sano” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN