tudo
Ilocano
editNoun
edittudo
Kankanaey
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈtudo/ [ˈtuː.do] (“leak”)
- Rhymes: -udo
- IPA(key): /tuˈdo/ [tuˈdo] (“teach, camote”)
- Rhymes: -o
- Syllabification: tu‧do
Noun
edittúdo
- leaking water from the roof
Derived terms
editSee also
editNoun
edittudó
Derived terms
editSee also
editSynonyms
editDialectal synonyms & variants of tudo
References
edit- Morice Vanoverbergh (1933) “todo”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[1], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 474
- Allen, Larry (2021) “todo”, in Kankanaey – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics
Macanese
editEtymology
editInherited from Portuguese tudo.
Pronoun
edittudo
Determiner
edittudo
- all
- tudo dia ― always; every day (literally, “all day”)
Usage notes
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).
Pronunciation
edit
Pronoun
edittudo
- everything (all the things)
- Antonym: nada
- (figurative) everything that is essential
- O dinheiro não é tudo. ― Money isn’t everything.
- 2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:
- A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.
- Jussara fancied a guy and she devised a plan to meet him. Or for him to meet her. A thorough plan, that she described to her friends as if it were a military operation. Instead of conquering an enemy stronghold, Jussara would conquer the guy, who would surrender to her attack. She believed that, in love as in war, boldness was everything.
- everyone; all (all people in general or in a specific group)
- Está tudo louco aqui! ― Everyone is nuts here!
Determiner
edittudo
- (Brazil, dialectal, colloquial) every; all
- Synonyms: todos, todo mundo
- As bolas vermelhas tão tudo dentro do saco ― The red balls are all in the bag.
Derived terms
editNoun
edittudo m (plural tudos)
- everything that exists
Derived terms
editRelated terms
editCategories:
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/udo
- Rhymes:Kankanaey/udo/2 syllables
- Rhymes:Kankanaey/o
- Rhymes:Kankanaey/o/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- Macanese terms inherited from Portuguese
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese pronouns
- Macanese determiners
- Macanese terms with collocations
- Macanese terms calqued from Cantonese
- Macanese terms derived from Cantonese
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/udu
- Rhymes:Portuguese/udu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Brazilian Portuguese
- Portuguese dialectal terms
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns