todo
EnglishEdit
NounEdit
todo (plural todos)
- Alternative form of to-do
AnagramsEdit
Bikol CentralEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
todo
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
todo m (feminine singular toda, masculine plural todos, feminine plural todas)
Derived termsEdit
PronounEdit
todo
- everything
- Antonym: nada
- all the time
- Ogano todo é chover ― This year rains all the time (literally, “This year everything is raining”)
Further readingEdit
- “todo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “todo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “todo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “todo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
JapaneseEdit
RomanizationEdit
todo
Old Galician-PortugueseEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
todo m (plural todos, feminine toda, feminine plural todas)
PronounEdit
todo
DescendantsEdit
Further readingEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus, possibly from Proto-Indo-European *tewtéh₂ (“people; tribe”). Compare Galician and Spanish todo, Catalan tot, French tout, Italian tutto, and Romanian tot.
PronunciationEdit
- Hyphenation: to‧do
DeterminerEdit
todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)
- every; all (all of a group)
- Todas as crianças devem ler livros.
- All children must read books.
- Faço isso todos os dias.
- I do that every day.
- Synonym: cada
- whole, entire
- Li todo o livro.
- I read the whole book.
Usage notesEdit
- In the meaning "whole, entire", todo can also behave syntactically as an adjective that follows the noun (see below).
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:todo.
Derived termsEdit
AdjectiveEdit
todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, not comparable)
- whole, entire
- Li o livro todo.
- I read the whole book.
- Faço isso o dia todo.
- I do that all day.
- Synonym: inteiro
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:todo.
NounEdit
todo m (plural todos)
- whole (something complete)
- Deves observar o fenómeno como um todo.
- You must observe the phenomenon as a whole.
- Synonym: totalidade
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:todo.
AdverbEdit
todo (not comparable)
- (degree) intensifier
- Ela tá te esperando, tá toda arrumada e tudo mais.
- She is waiting for you and she's looking all pretty and stuff.
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Rayón ZoqueEdit
NounEdit
todo
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 36
SpanishEdit
EtymologyEdit
Inherited from Latin tōtus. Compare Catalan tot, French tout. Related to total, which was borrowed from Latin.
PronunciationEdit
DeterminerEdit
todo m (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, diminutive todito)
- all, every
- Antonym: ningún
- todos los días ― every day
- Todos somos jóvenes. ― We are all young.
- todo tipo de ― every type/kind/sort of; all kinds/sorts of
- each, every
- Synonym: (more common) cada
- Toda persona es un individuo. ― Every person is an individual.
PronounEdit
todo
- everything
- Antonym: nada
- todo lo que dijiste ― everything that you said
Derived termsEdit
- a todo
- a todo esto
- a todo trance
- a todo trapo
- a todos
- ante todo
- con toda el alma
- con todas las letras
- con todo
- de todas maneras
- de todos los diablos
- de todos modos
- de una vez por todas
- del todo
- en toda la línea
- en todo (“throughout, across; in all, in any”)
- en todo caso
- en todo lo descubierto
- en un todo
- imposible de toda imposibilidad
- me cago en todo
- por todo (“throughout, across, all over; for all; about everything”)
- por todo
- por todo lo alto
- por todos los medios
- por todos los santos
- ser todo oídos
- sobre todo
- toda la vida
- todavía
- todo a cien
- todo avante
- todo cristo
- todo el día
- todo el mundo
- todo el rato
- todo el tiempo
- todo es ponerse
- todo junto
- todo lo contrario
- todo mundo
- todo o nada
- todo se le vuelve
- todo se vuelve
- todopoderoso
- todos a una
- todos y cada uno
- y todo
Further readingEdit
- “todo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan TongoEdit
EtymologyEdit
NounEdit
todo
TagalogEdit
Alternative formsEdit
- todos – all; whole of
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish todo. Doublet of todas.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
todo
- all; whole of
- Synonyms: lahat, lahat-lahat, lahatan, buo
- exerting one's full strength, voice, shout, run, etc.
- (gambling) entirely put as bet in a single game
Derived termsEdit
NounEdit
todo