See also: TW, tw., .tw, t.w., ṯw, tꜣw, and ṯꜣw

Translingual

edit

Symbol

edit

tw

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Twi.

Egyptian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From earlier tj.

Determiner

edit
tw

 f sg proximal, later copular/vocative demonstrative determiner

  1. (Old Egyptian) this
  2. (Middle Egyptian) O (vocative reference)
Usage notes
edit

This demonstrative was originally a determiner but could later be used alone, like a pronoun. When used as a determiner it follows the noun it describes.

Inflection
edit
Alternative forms
edit

There is also an alternative form that cannot stand alone as a pronoun: twy.

Pronoun

edit
tw

impersonal enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. (Middle Egyptian) used as the impersonal subject of an adverbial predicate or verb form; one, someone or something unspecified
  2. used as a substitute for noun phrases referring to the king [since the New Kingdom]
Usage notes
edit

tw can be used as a subject without any introductory particle only with a verb in the periphrastic prospective (the pseudoverbal construction with r).

In the sense referring to the king, this pronoun is conventionally translated as capitalized “One”.

Alternative forms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Pronoun

edit
tw

 m sg 2. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. Variant spelling of ṯw

References

edit

White Hmong

edit

Etymology

edit

From Proto-Hmong-Mien *tu̯eiX (tail). Cognate with Iu Mien dueiv;[1] outside of Hmong-Mien, compare Proto-Mon-Khmer *[k]ɗuut (tip, tail), whence Khmer កន្ទូត (kɑntuut, rump of fowl), as well as Proto-Malayo-Polynesian *buntut (rear end of chicken), whence Malay buntut (butt).[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

tw (classifier: tus)

  1. tail

Derived terms

edit

References

edit
  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[1], SEAP Publications, →ISBN, page 330.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 283.
  2. ^ https://web.archive.org/web/20240318042808/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/e-learning/August%201%20Language%20contact.pdf