Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin vāticinārī.

Pronunciation edit

Verb edit

vaticinar (first-person singular present vaticino, first-person singular preterite vaticiní, past participle vaticinat)

  1. to predict
    • 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 10, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
      –Avui vindran –deia de vegades en Batís, amb aires de pagès que vaticina el temps.
      "Today they'll come," Batís sometimes said, giving an impression like a peasant predicting the weather.

Conjugation edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Latin vāticinārī.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: va‧ti‧ci‧nar

Verb edit

vaticinar (first-person singular present vaticino, first-person singular preterite vaticinei, past participle vaticinado)

  1. to vaticinate; to prophesy; to predict (to indicate that some future event will occur)
    Synonyms: pressagiar, prever

Conjugation edit

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French vaticinaire.

Adjective edit

vaticinar m or n (feminine singular vaticinară, masculine plural vaticinari, feminine and neuter plural vaticinare)

  1. prophetical

Declension edit

Spanish edit

Etymology edit

From Latin vāticinārī.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /batiθiˈnaɾ/ [ba.t̪i.θiˈnaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /batisiˈnaɾ/ [ba.t̪i.siˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: va‧ti‧ci‧nar

Verb edit

vaticinar (first-person singular present vaticino, first-person singular preterite vaticiné, past participle vaticinado)

  1. to predict, vaticinate

Conjugation edit

Further reading edit