Portuguese edit

Etymology edit

From viável +‎ -izar.[1][2]

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /vi.a.bi.liˈza(ʁ)/ [vɪ.a.bi.liˈza(h)], (faster pronunciation) /vja.bi.liˈza(ʁ)/ [vja.bi.liˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vi.a.bi.liˈza(ɾ)/ [vɪ.a.bi.liˈza(ɾ)], (faster pronunciation) /vja.bi.liˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vi.a.bi.liˈza(ʁ)/ [vɪ.a.bi.liˈza(χ)], (faster pronunciation) /vja.bi.liˈza(ʁ)/ [vja.bi.liˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vi.a.bi.liˈza(ɻ)/ [vɪ.a.bi.liˈza(ɻ)], (faster pronunciation) /vja.bi.liˈza(ɻ)/
 

  • Hyphenation: vi‧a‧bi‧li‧zar

Verb edit

viabilizar (first-person singular present viabilizo, first-person singular preterite viabilizei, past participle viabilizado)

  1. (transitive) to make viable
  2. (transitive) to enable
    A oposição não vai viabilizar o novo governo.
    The opposition will not enable the new government.
  3. (transitive) to facilitate

Conjugation edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From viable +‎ -izar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /bjabiliˈθaɾ/ [bja.β̞i.liˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /bjabiliˈsaɾ/ [bja.β̞i.liˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: via‧bi‧li‧zar

Verb edit

viabilizar (first-person singular present viabilizo, first-person singular preterite viabilicé, past participle viabilizado)

  1. (transitive) to make viable
    • 2015 December, “Danilo Astori Sueiro: "Hoy cualquiera puede tocar acá"”, in El Pais (Uruguay)[1]:
      Hay un modelo de producción que es capaz de viabilizar el show del artista tal cual está concebido, cosa que antes no pasaba.
      There is a production model that is capable of making the artist's show viable as it is conceived, something that did not happen before.

Conjugation edit

Further reading edit