See also:
U+6BCF, 每
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BCF

[U+6BCE]
CJK Unified Ideographs
[U+6BD0]

Translingual edit

Japanese
Simplified
Traditional

Han character edit

(Kangxi radical 80, +3, 7 strokes, cangjie input 人田卜戈 (OWYI), four-corner 80507, composition 𠂉)

Derived characters edit

Related characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 589, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 16725
  • Dae Jaweon: page 981, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2381, character 2
  • Unihan data for U+6BCF

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms 𣫭
𡴕

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯːʔ) : semantic + phonetic (OC *mɯʔ).

Etymology edit

Possibly from Proto-Mon-Khmer *muuj (cardinal number one) (Schuessler, 2007).

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌiX/
Pan
Wuyun
/muoiX/
Shao
Rongfen
/muɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/mwəjX/
Li
Rong
/muᴀiX/
Wang
Li
/muɒiX/
Bernard
Karlgren
/muɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
měi
Expected
Cantonese
Reflex
mui5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
měi
Middle
Chinese
‹ mwojX ›
Old
Chinese
/*mˁəʔ/
English each

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9307
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːʔ/

Definitions edit

  1. lush
  2. every; each
      ―  měi  ―  every day; daily
      ―  měi  ―  every time
  3. every time; each time
  4. often; frequently
  5. Alternative form of (plural marker)
  6. flourishingly
  7. a surname

Synonyms edit

  • (every): ()

Compounds edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (まい) (mai)
  • Korean: 매(每) (mae)
  • Vietnamese: mỗi ()

Others:

References edit

Japanese edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. every
  2. each

Readings edit

  • On (unclassified): まい (mai); ばい (bai)
  • Kun: つね (tsune, )

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC mwojX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄆᆡᆼ〯 (Yale: mǒy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] 니ᅀᅳᆯ〮 (Yale: nìzúl) ᄆᆡ〯 (Yale: mǒy)

Pronunciation edit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mɛ(ː)] ~ [me̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 매양 (maeyang mae))

  1. Hanja form? of (always; every). [determiner]

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: mỗi, mọi, mủi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.