See also:
U+71C9, 燉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-71C9

[U+71C8]
CJK Unified Ideographs
[U+71CA]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 86, +12, 16 strokes, cangjie input 火卜木大 (FYDK), four-corner 98840, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 682, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 19403
  • Dae Jaweon: page 1094, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2236, character 6
  • Unihan data for U+71C9

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tuːns, *tʰuːn, *duːn) : semantic + phonetic (OC *tuːl, *doːn, *tuːn, *tuːns).

Etymology 1

edit
trad. /*
simp. *
2nd round simp.
See notes below

Pronunciation

edit


Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 2603
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːns/

Definitions

edit

  1. to stew
  2. to heat up (soup, wine, etc.) by steeping the container in hot water

Usage notes

edit

was included as the simplified form of in the second round of simplification in 1977. The current standard in Mainland China, the Table of General Standard Chinese Characters (通用规范汉字表), does not mention that is a simplification of . A Dictionary of Current Chinese (现代汉语词典) includes as a variant form of .

Compounds

edit

See also

edit

Etymology 2

edit
simp. and trad.

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (7)
Final () (55) (55)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Baxter thwon dwon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuən/ /duən/
Pan
Wuyun
/tʰuon/ /duon/
Shao
Rongfen
/tʰuən/ /duən/
Edwin
Pulleyblank
/tʰwən/ /dwən/
Li
Rong
/tʰuən/ /duən/
Wang
Li
/tʰuən/ /duən/
Bernard
Karlgren
/tʰuən/ /dʱuən/
Expected
Mandarin
Reflex
tūn tún
Expected
Cantonese
Reflex
teon1 teon4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3 3/3
No. 2607 2610
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰuːn/ /*duːn/

Definitions

edit

  1. flaming; blazing

Compounds

edit

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of – see (“new-risen sun; morning sun; sun above the horizon”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • On (unclassified): とん (ton)
  • Kun: あきらか (akiraka)

Korean

edit

Hanja

edit

(don) (hangeul , McCune–Reischauer ton, Yale ton)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đôn, đốn, đun, đón, don, giôn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.