image
English
Etymology
From Middle English, from Old French, from Latin imāgō (“a copy, likeness, image”), from *im, root of imitari (“to copy, imitate”); see imitate.
Pronunciation
Noun
image (plural images)
- An optical or other representation of a real object; a graphic; a picture.
- 2012 March 1, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, American Scientist, volume 100, number 2, page 106:
- Drawings and pictures are more than mere ornaments in scientific discourse. Blackboard sketches, geological maps, diagrams of molecular structure, astronomical photographs, MRI images, the many varieties of statistical charts and graphs: These pictorial devices are indispensable tools for presenting evidence, for explaining a theory, for telling a story.
- 2012 March 1, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, American Scientist, volume 100, number 2, page 106:
- A mental picture of something not real or not present.
- (computing) A file that contains all information needed to produce a live working copy. (see disk image, executable image and image copy)
- Most game console emulators do not come with any ROM images for copyright reasons.
- A characteristic of a person, group or company etc., style, manner of dress, how one is, or wishes to be, perceived by others.
- (mathematics) Something mapped to by a function.
- The number 6 is the image of 3 under f that is defined as f(x) = 2*x.
- (mathematics) The subset of a codomain comprising those elements that are images of something.
- The image of this step function is the set of integers.
Synonyms
- (representation): picture
- (mental picture): idea
- (something mapped to): value
- (subset of the codomain): range
Derived terms
|
|
Related terms
Descendants
- German: Image
Translations
graphical representation
|
|
mental picture
computing: file
characteristic as perceived by others
math: something mapped to by a function
math: subset of codomain
|
Verb
image (third-person singular simple present images, present participle imaging, simple past and past participle imaged)
- (transitive) To represent symbolically
- (transitive) To reflect, mirror
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, chapter 2, St. Edmundsbury:
- […] we look into a pair of eyes deep as our own, imaging our own, but all unconscious of us; to whom we for the time are become as spirits and invisible!.
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, chapter 2, St. Edmundsbury:
- (transitive) To create an image of.
- (transitive, computing) To create a complete backup copy of a file system or other entity.
Translations
computing: to create a backup copy
|
External links
- image in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- image in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
French
Etymology
From Latin imago (“a copy, likeness, image”).
Pronunciation
- IPA: /i.maʒ/, X-SAMPA: /i.maZ/
-
Audio (France, Paris) (file) - Rhymes: -aʒ
- Homophones: images, imagent
- Hyphenation: i‧mage
Noun
image f (plural images)
Synonyms
Related terms
Verb
image
- first-person singular present indicative of imager
- third-person singular present indicative of imager
- first-person singular present subjunctive of imager
- third-person singular present subjunctive of imager
- second-person singular imperative of imager
Anagrams
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
Noun
image m and n
- image (how one wishes to be perceived by others)
Inflection
Inflection of image
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
Noun
image m and n
- image (how one wishes to be perceived by others)
Inflection
Inflection of image
Old French
Etymology
Latin imāgō.
Noun
image f (oblique plural images, nominative singular image, nominative plural images)
- sight (something which one sees)
- image (pictorial representation)
- image (mental or imagined representation)
- image (likeness)
Descendants
References
Read in another language
This page is available in 45 languages
- العربية
- Česky
- Cymraeg
- Dansk
- Deutsch
- Eesti
- Ελληνικά
- Español
- Esperanto
- Euskara
- فارسی
- Français
- 한국어
- Հայերեն
- Ido
- Bahasa Indonesia
- Italiano
- ಕನ್ನಡ
- Қазақша
- Kurdî
- Lietuvių
- Limburgs
- Magyar
- Malagasy
- മലയാളം
- မြန်မာဘာသာ
- Nederlands
- 日本語
- Norsk bokmål
- Occitan
- Polski
- Русский
- Gagana Samoa
- Simple English
- Српски / srpski
- Suomi
- Svenska
- தமிழ்
- తెలుగు
- ไทย
- Тоҷикӣ
- Türkçe
- Українська
- Tiếng Việt
- 中文