Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch verleghen (weakened, spoilt), past participle of Middle Dutch verliggen (to lie wrong, be stuck, whither away). By surface analysis, ver- +‎ liggen.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /vərˈleːɣə(n)/, /vɛrˈleːɣə(n)/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ver‧le‧gen
  • Rhymes: -eːɣən

Adjective

edit

verlegen (comparative verlegener, superlative verlegenst)

  1. shy, bashful, timid
    Synonyms: beschroomd, bedeesd, bleu, schuchter, timide
  2. embarrassed
  3. lacking, having a shortage
  4. (obsolete) spoiled, rotten

Declension

edit
Declension of verlegen
uninflected verlegen
inflected verlegen
comparative verlegener
positive comparative superlative
predicative/adverbial verlegen verlegener het verlegenst
het verlegenste
indefinite m./f. sing. verlegen verlegener verlegenste
n. sing. verlegen verlegener verlegenste
plural verlegen verlegener verlegenste
definite verlegen verlegener verlegenste
partitive verlegens verlegeners

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Negerhollands: verlegen, verleegen
  • Petjo: ferlehen
  • Sranan Tongo: ferleigi

References

edit
  1. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “verlegen”, in Etymologiebank, Meertens Institute

Anagrams

edit

German

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle High German verlegen (to misplace, obstruct), from Old High German firleggen (to cover). By surface analysis, ver- +‎ legen.[1]

Verb

edit

verlegen (weak, third-person singular present verlegt, past tense verlegte, past participle verlegt, auxiliary haben)

  1. to displace, to mislay
    seine Brille/Schlüssel verlegenDisplace one's glasses/key.
  2. to lay
    ein Kabel/Schienen verlegen(please add an English translation of this usage example)
  3. to reschedule, to postpone, to adjourn, to put off, to bring forward
    eine Besprechung auf einen anderen Tag verlegen(please add an English translation of this usage example)
  4. to transfer, to shift
    Arbeitskräfte an einen anderen Standort verlegen(please add an English translation of this usage example)
  5.  (archaic) to supply, to provide for; to expend, to disburse
    Near-synonyms: auslegen, versorgen, besorgen
  6. to publish
    ein Buch/eine Fachzeitschrift verlegen(please add an English translation of this usage example)
  7. (reflexive) to resort (to)
    Sie verlegten sich auf politischen und wirtschaftlichen Druck.They resorted to political and economic pressure.
    Als ihre Wasservorräte knapp wurden, verlegten sie sich aufs Regenwassersammeln.When their water supplies ran low, they resorted to collecting rainwater.
  8. (dated) to block, to obstruct [with dative ‘someone's’ and accusative ‘way, route, internal organ, etc.’]
    jemandem die Zufahrt verlegento obstruct someone's approach
  9. (obsolete) to refute, to disprove
    Synonym: widerlegen
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Older meaning “indecisive”, from Middle High German verlegen (spoilt by idleness or flirtation), from Old High German firlegan (sluggish, adulterous), from firliggen (to commit adultery).[2]

Adjective

edit

verlegen (strong nominative masculine singular verlegener, comparative verlegener, superlative am verlegensten)

  1. abashed, embarrassed, confused, disconcerted, self-conscious
    ein verlegener Blick
  2. lacking, short of
    nicht um Worte verlegen
  3. (rare) creased (from having been lain on)
Declension
edit
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Wolfgang Pfeifer, editor (1993), “verlegen#wb-1”, in Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (in German), 2nd edition, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
  2. ^ Wolfgang Pfeifer, editor (1993), “verlegen#wb-2”, in Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (in German), 2nd edition, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN

Further reading

edit
  • verlegen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • verlegen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • verlegen” in Duden online
  • verlegen” in OpenThesaurus.de
  • verlegen” in Deutsches Rechtswörterbuch