über den Löffel barbieren
German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From barbieren in the sense of “to rip off, defraud”, as also in scheren, English shave.
The phrase über den Löffel (“over the spoon”) refers to a traditional barber's technique where the shaving of a person with sunken cheeks would be facilitated by pushing them out with a spoon. In the present idiom, the phrase typically merely serves to intensify the meaning of the verb without any direct semantic relation.
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
über den Löffel barbieren (weak, third-person singular present barbiert über den Löffel, past tense barbierte über den Löffel, past participle über den Löffel barbiert, auxiliary haben)
- (idiomatic, dated) pull a fast one [+accusative]
Conjugation edit
infinitive | |||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | |||||
past participle | |||||
zu-infinitive | |||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich | wir | i | ich | wir |
du | ihr | du | ihr | ||
er | sie | er | sie | ||
preterite | ich | wir | ii | ich 1 | wir 1 |
du | ihr | du 1 | ihr 1 | ||
er | sie | er 1 | sie 1 | ||
imperative | du) (du) |
(ihr) | (
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
indicative | subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
present | dass ich | dass wir | i | dass ich | dass wir |
dass du | dass ihr | dass du | dass ihr | ||
dass er | dass sie | dass er | dass sie | ||
preterite | dass ich | dass wir | ii | dass ich 1 | dass wir 1 |
dass du | dass ihr | dass du 1 | dass ihr 1 | ||
dass er | dass sie | dass er 1 | dass sie 1 |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.