Arabic edit

Etymology edit

Denominal verb of تَوْبَة (tawba). Doublet of ثَابَ (ṯāba).

Pronunciation edit

Verb edit

تَابَ (tāba) I, non-past يَتُوبُ‎ (yatūbu)

  1. to repent, to be penitent [+ إِلَى (object) = to God] [+ عَنْ (object) = sin] or [+ مِنْ (object) = sin]
    Synonyms: ثَابَ (ṯāba), رَجَعَ (rajaʕa), آبَ (ʔāba), أَنَابَ (ʔanāba), نَابَ (nāba)
    • 609–632 CE, Qur'an, 7:143:
      فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَـٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
      falammā ʔafāqa qāla subḥānaka tubtu ʔilayka waʔana ʔawwalu l-muʔminīna
      And when he (Moses) awoke, he said: "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of believers!"
  2. to accept repentance [+ عَلَى (object)]
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:17:
      إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
      ʔinnamā t-tawbatu ʕalā l-lahi lillaḏīna yaʕmalūna s-sūʔa bijahālatin ṯumma yatūbūna min qarībin faʔūlāʔika yatūbu l-lahu ʕalayhim wakāna l-lahu ʕalīman ḥakīman
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation edit

Derived terms edit

Persian edit

Etymology 1 edit

From Proto-Indo-Iranian *tāpás, from Proto-Indo-European *tep-. Related to Old Armenian տապ (tap, heat), an Iranian borrowing.

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? tāḇ
Dari reading? tāb
Iranian reading? tâb
Tajik reading? tob
  • (file)

Noun edit

Dari تاب
Iranian Persian
Tajik тоб

تاب (tâb)

  1. heat, warmth
  2. glow, radiance
  3. burning, inflaming, illuminating

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

Dari تاب
Iranian Persian
Tajik тоб

تاب (tâb)

  1. endurance, power

Etymology 3 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

تاب (tâb)

  1. swing (hanging seat)

References edit