Open main menu

ArabicEdit

EtymologyEdit

Denominal verb from تَوْبَة(tawba). Doublet of ثَابَ(ṯāba).

PronunciationEdit

VerbEdit

تَابَ (tāba) I, non-past يَتُوبُ‎‎ (yatūbu)

  1. to repent, to be penitent [+ إِلَى(object) = to God] [+ عَنْ(object) = sin]
    Synonyms: ثَابَ(ṯāba), رَجَعَ(rajaʿa), آبَ(ʾāba), أَنَابَ(ʾanāba), نَابَ(nāba)
    • 609–632 CE, Qur'an, 7:143:
      فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَـٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
      falammā ʾafāqa qāla subḥānaka tubtu ʾilayka waʾana ʾawwalu l-muʾminīna
      And when he (Moses) awoke, he said: "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of believers!"
  2. to accept repentance [+ عَلَى(object)]
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:17:
      إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
      ʾinnamā t-tawbatu ʿalā l-lahi lillaḏīna yaʿmalūna s-sūʾa bijahālatin ṯumma yatūbūna min qarībin faʾūlāʾika yatūbu l-lahu ʿalayhim wakāna l-lahu ʿalīman ḥakīman
      (please add an English translation of this quote)

ConjugationEdit

Derived termsEdit


PersianEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Indo-Iranian *tāpás, from Proto-Indo-European *tep-. Related to Old Armenian տապ (tap, heat), an Iranian borrowing.

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): [t̪ʰɒːb]

NounEdit

Dari Persian تاب
Iranian Persian
Tajik тоб (tob)

تاب (tâb)

  1. heat, warmth
  2. glow, radiance
  3. burning, inflaming, illuminating

Etymology 2Edit

Dari Persian تاب
Iranian Persian
Tajik тоб (tob)

تاب (tâb)

  1. endurance, power

Etymology 3Edit

تاب (tâb)

  1. swing (hanging seat)

ReferencesEdit