Azerbaijani

edit

Noun

edit

شکر

  1. Arabic spelling of şəkər

Baluchi

edit

Noun

edit

شَکَر (šakar)

  1. sugar

See also

edit

Mazanderani

edit

Noun

edit

شکر (šaker)

  1. sugar

Pashto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic شُكْر (šukr).

Noun

edit

شکر (šukrm

  1. gratitude, thanks

Further reading

edit
  • Bellew, Henry Walter (1867) “شکر”, in A Dictionary of the Pukkhto or Pukshto Language[1], London: Allen, page 103

Persian

edit
 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1

edit

From Middle Persian 𐭱𐭪𐭥 (škʿ /⁠šakar⁠/), from Gandhari 𐨭𐨐𐨪 (śakara), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, ground or candied sugar, originally meaning grit, gravel).

Pronunciation

edit
 
 

Readings
Classical reading? šakkar, šakar
Dari reading? šakkar, šakar
Iranian reading? šakkar, šakar, šekar
Tajik reading? šakar

Noun

edit
Dari شکر, بوره
Iranian Persian شکر
Tajik шакар

شکر (šakar or šakkar or šekar)

  1. sugar
  2. (figurative) sweet, beautiful speech
    • 1915, Muhammad Iqbal, اسرار خودی [The Secrets of the Self]:
      گرچه هندی در عذوبت شکر است، طرز گفتار دری شیرین‌تر است.
      garče hendi dar 'ozubat šekar ast, tarz-e goftâr-e dari širin-tar ast.
      Though the Indian [language, i.e. Urdu] is sugar in its sweetness, the way of Dari [i.e. Persian] speech is sweeter yet.
Derived terms
edit
  • شکرشکن (šakar-šakan, šakkar-šakan, šekar-šakan, mellifluous, literally sugar-breaking)
  • شکری (šakari, šakkari, šekari)
Descendants
edit

(See also the entries at Middle Persian škl and Arabic سُكَّر (sukkar) for descendants from Middle Persian)

Further reading

edit
  • Hayyim, Sulayman (1934) “شکر”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic شُكْر (šukr).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šukr
Dari reading? šukr
Iranian reading? šokr
Tajik reading? šukr

Noun

edit
Dari شکر
Iranian Persian
Tajik шукр

شکر (šokr)

  1. (especially religion) thankfulness, gratitude
    شکر کردنšokr kardanto thank God
    خدا را شکر!xodâ râ šokr!Thank God!

Further reading

edit
  • Hayyim, Sulayman (1934) “شکر”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Punjabi

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Classical Persian شکر (šakar, sugar).

Pronunciation

edit

Noun

edit

شَکَّر (śakkarm (Gurmukhi spelling ਸ਼ੱਕਰ)

  1. sugar
Declension
edit

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

edit
  • Iqbal, Salah ud-Din (2002) “شکّر”, in vaḍḍī panjābī lughat‎ (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic شُكْر (šukr).

Pronunciation

edit

Noun

edit

شُکْر (śukrm (Gurmukhi spelling ਸ਼ੁਕਰ)

  1. thankfulness, gratitude
Declension
edit

This noun needs an inflection-table template.

Derived terms
edit

Further reading

edit
  • Iqbal, Salah ud-Din (2002) “شُکر”, in vaḍḍī panjābī lughat‎ (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz

Urdu

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Classical Persian شکر (šakar, sugar).

Pronunciation

edit

Noun

edit

شَکَر (śakarm (Hindi spelling शक्कर)

  1. sugar
Declension
edit

This noun needs an inflection-table template.

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Sanskrit शुक्र (śukra). Doublet of سرخ (surx).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

شُکْرَ (śukra) (Hindi spelling शुक्र)

  1. bright

Proper noun

edit

شُکْرَ (śukram (Hindi spelling शुक्र)

  1. Venus

Etymology 3

edit

Borrowed from Arabic شُكْر (šukr).

Pronunciation

edit

Noun

edit

شُکْر (śukrm (Hindi spelling शुक्र)

  1. thankfulness, gratitude
Declension
edit

This noun needs an inflection-table template.

Derived terms
edit

Further reading

edit
  • Platts, John T. (1884) “شکر”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.