มิถุนายน

Thai edit

Alternative forms edit

Abbreviations

Etymology edit

From มิถุน (copulation, intercourse, mating; couple, pair; twin; etc) +‎ อายน (arrival; circulation; progress; etc); literally "arrival of the twins (Gemini)"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891);[1] first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890.[2] See เมถุน (mee-tǔn) for more on the first component.

Pronunciation edit

Orthographicมิถุนายน
m i tʰ u n ā y n
Phonemic
มิ-ถุ-นา-ยน
m i – tʰ u – n ā – y n
[bound form]
มิ-ถุ-นา-ยน-
m i – tʰ u – n ā – y n –
[bound form]
มิ-ถุ-นา-ยน-นะ-
m i – tʰ u – n ā – y n – n a –
RomanizationPaiboonmí-tù-naa-yonmí-tù-naa-yon-mí-tù-naa-yon-ná-
Royal Institutemi-thu-na-yonmi-thu-na-yon-mi-thu-na-yon-na-
(standard) IPA(key)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧/(R)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.//mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.na˦˥./

Proper noun edit

มิถุนายน (mí-tù-naa-yon)

  1. (เดือน~, ~มาส) June: the sixth month of the year under the solar calendar.

See also edit

References edit

  1. ^ ส.พลายน้อย (2019 April 12) “ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?”, in ศิลปวัฒนธรรม[1] (in Thai), Bangkok: มติชน, retrieved 2020-01-01
  2. ^ พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890 April 1) “พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]”, in ราชกิจจานุเบกษา[2] (in Thai), volume 5, number 52, Bangkok: โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, retrieved 2020-01-01, pages 451–456