Alternative formsEdit


Possibly from Old Khmer bra or Angkorian Old Khmer braḥ, braḥh, or brah, meaning, as noun, "divine/royal being or object (occurring as headword of a noun phrase); image; sanctuary, temple, shrine; etc.", and, as pronoun, "divine/royal one", ultimately from Sanskrit वर ‎(vara, best; excellent; foremost; holy; precious; top; valuable; etc.).

Compare Old Khmer vraḥ, vraḥh, vrah, vrahh, vrāʼaḥ, brā; Angkorian Old Khmer vraḥ, vraḥha, vraḥh, vrah, vras, vrāḥ; Modern Khmer ព្រះ ‎(preăh).


Orthographic พระ
b r a
Phonemic พฺระ
b ̥ r a
Paiboon prá
(Bangkok) IPA(key) /pʰrä(ʔ)˦˥/


พระ ‎(prá)

  1. god; deity.
  2. priest.
  3. person who is kind as if being god or priest.
  4. religious personage.
  5. image of a religious personage.
  6. monarch; royal person.
  7. an honorific given to gods, priests, religious personages, monarchs, royal persons, as well as things or beings relating to them.
  8. (historical)
    1. the Thai noble rank above หลวง ‎(lǔuang) and below พระยา ‎(prá-yaa).
    2. person holding such rank.
  9. male protagonist (as in a literary work, drama, etc.).

See alsoEdit


พระ ‎(prá)

  1. (poetic) a second or third person pronoun, applied to gods, priests, religious personages, monarchs, and royal persons.
Read in another language