Chinese

edit
inn; shop; store not have book; letter smash; smashed
trad. (店無書砸)
simp. (店无书砸)

Etymology

edit

A pseudo-chengyu condensed from:

沒有書店 [MSC, trad.]
没有书店 [MSC, simp.]
Shūdiàn méiyǒu nǐ de shū, wǒ bǎ shūdiàn le. [Pinyin]
There is not your book in the bookstore, so I have smashed up the bookstore.
Note: The words "沒有" and "" have the same meaning in Chinese.

Pronunciation

edit

Phrase

edit

店無書砸

  1. (neologism, Internet slang) There is not your book in the bookstore, so I have smashed up the bookstore.
    Used to express one's adoration to someone who has talked so skilledly or has said something so rich and profound that is like a writer of literary works which are good enough to be sold in bookstores.