See also:
U+616B, 慫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-616B

[U+616A]
CJK Unified Ideographs
[U+616C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 61, +11, 15 strokes, cangjie input 竹人心 (HOP), four-corner 28338, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 399, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 11127
  • Dae Jaweon: page 739, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2343, character 10
  • Unihan data for U+616B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Pronunciation 1Edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (7)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨoŋX/
Pan
Wuyun
/sioŋX/
Shao
Rongfen
/sioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/suawŋX/
Li
Rong
/sioŋX/
Wang
Li
/sĭwoŋX/
Bernard
Karlgren
/si̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
sǒng
Expected
Cantonese
Reflex
sung2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1860
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sloŋʔ/

DefinitionsEdit

  1. to fear
  2. Used in 慫恿怂恿 (sǒngyǒng, “to instigate; to incite; to provoke”).

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. Alternative form of 𪨊 (sóng).
    /   ―  sóng le!  ―  You are a chicken!

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): しょう (shō)
  • Kun: すすめる (susumeru)

KoreanEdit

HanjaEdit

(jong) (hangeul , revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: túng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.