ChineseEdit

 
to steep; soak; bubble(s)
to steep; soak; bubble(s); foam; puffed; swollen
foam; suds
simp. and trad.
(泡沫)

PronunciationEdit


NounEdit

泡沫

  1. foam (substance composed of a large collection of bubbles); bubble; froth; head (of beer)
    冰涼泡沫 [MSC, trad.]
    冰凉泡沫 [MSC, simp.]
    Bīngliáng de shuǐ zài chuán biān fàn qǐ pàomò. [Pinyin]
    The icy cold water foamed over the side of the boat.
  2. foam (substance formed by trapping pockets of gas in a liquid or solid); foam plastic
  3. (finance) Short for 泡沫經濟 (economic bubble).
    互聯網泡沫 / 互联网泡沫  ―  hùliánwǎng pàomò  ―  Dot-com bubble

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
ほう
Grade: S
まつ
Jinmeiyō
kan’on goon

Chinese 泡沫

PronunciationEdit

NounEdit

(ほう)(まつ) (hōmatsuはうまつ (faumatu)?

  1. a bubble, or foam, or froth
    (ほう)(まつ)(さい)(ぼう)
    hōmatsu saibō
    a foam cell
    • 1964, Takata Kazuo; Morishita Hiroshi, “Shokuen denkai sō no yōkyoku ni okeru kihō bunsan sō no seijō [Properties of the bubble-dispersion layer formed in the neighborhood of anode during the electrolysis of brine]”, in Denki kagaku oyobi kōgyō butsuri kagaku, DOI:10.5796/kogyobutsurikagaku.32.429, page 430:
      (いっ)(ぱん)ほうまつ(あん)(てい)(せい)(ひょう)(めん)(ちょう)(りょく)(だい)(しょう)のみで(せつ)(めい)できない()(あい)(おお)
      Ippan ni hōmatsu no anteisei wa hyōmen chōryoku no daishō nomi de setsumei dekinai baai ga ōi
      In general, the stability of the bubbles cannot be explained solely by the degree of surface tension
  2. (attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc.
    Synonym: 泡影 (hōei)
    (ほう)(まつ)(けい)()
    hōmatsu keiki
    an ephemeral boom
    (ほう)(まつ)(こう)(ほう)
    hōmatsu kōhō
    a fringe candidate

See alsoEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
Grade: S Jinmeiyō
jukujikun

PronunciationEdit

  • (Irregular reading)

NounEdit

泡沫(うたかた) (utakata

  1. (literary) a bubble, or foam, or froth
    • 2019, Mafumafu (lyrics and music), “曼珠沙華 [Red Spider Lily]”:
      悲しみに響く波紋は
      黄河(みな)(そこ)
      恋い慕う 恋い慕う夢は
      何時(いつ)ぞやの泡沫(うたかた)
      Kanashimi ni hibiku hamon wa
      Kōga no minasoko
      Koishitau koishitau yume wa
      Itsuzoya no utakata
      Ripples resonating with sorrow
      At the bottom of the Yellow River
      Yearning dreams
      Like fleeting foam of former times
  2. (literary, attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc.
    泡沫(うたかた)(ごと)()える
    utakata no gotoku kieru
    to vanish like ephemera
    うたかたの(ゆめ)/(こい)
    utakatanoyume/koi
    a fleeting dream/romance

See alsoEdit