See also: 𣱱, , , , and
Regular Style CJKV Radical 085 (0).svg
U+6C34, 水
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C34

[U+6C33]
CJK Unified Ideographs
[U+6C35]
U+2F54, ⽔
KANGXI RADICAL WATER

[U+2F53]
Kangxi Radicals
[U+2F55]
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

TranslingualEdit

Stroke order
 
Stroke order
 

Alternative formsEdit

  • (when used as a left radical)
  • (when used in characters such as )

Han characterEdit

(radical 85, +0, 4 strokes, cangjie input 水 (E), four-corner 12230, composition丿(GJKV) or ⿲丿(HT))

  1. Kangxi radical #85, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 603, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 17083
  • Dae Jaweon: page 992, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1545, character 1
  • Unihan data for U+6C34

Further readingEdit


Central BaiEdit

  A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

NounEdit

(xuix)

  1. hanzi form of xuix
    • 1450, Yang Fu (楊黼), 《詞記山花——咏蒼洱境》:
      煴煊茶㱔呼𪢂
      Boiling tea water, greeting each other.

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms 𡿭
𣸕

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
             

Pictogram (象形) – compare (chuān).

 
Wikipedia has articles on:

Etymology 1Edit

From Proto-Sino-Tibetan *lwi(j) (flow; stream) (Benedict, 1974; Coblin, 1986; Handel, 1998; Schuessler, 2007; STEDT). Cognate with Mizo lui (stream; brook; river), Tedim Chin [script needed] (luːi³, stream; river), Jingpho lawi (to flow (as water)).

Old Chinese (OC lhuiʔ) (minimally reconstructed) is Sino-Tibetan root's endoactive derivation with suffix *-ʔ, meaning "that which is flowing"; its voiceless initial suggests the presence of a nominalizing prefix *k- or *s-. Another derivative from the Sino-Tibetan root is possibly (OC winʔ, “to flow”) (minimally reconstructed).

Compare also areal etymon Proto-Mon-Khmer *lujʔ ~ luuj() ~ luəj() ~ ləəj() (to wade; to swim).

Alternatively, Gong (1995) reconstructs Old Chinese *hljədx and compares it to Tibetan ཆུ (chu, water), which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *tsju (water; liquid; bodily fluid). Baxter and Sagart (2014), employing evidence from Proto-Min, reconstructs Old Chinese *s.turʔ and compares it to Proto-Sino-Tibetan *twəj (to flow; to suppurate), which is likely related to *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s (water; fluid; to soak; to be wet) (STEDT). Like Gong (1995), Sagart (2017) compares it to Tibetan ཆུ (chu), but he also compares it to Bodo (India) दै (dwi), Mizo tui, Proto-Karen *thejᴬ, all of which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s. Handel deems derivations from Proto-Sino-Tibetan *tsju or *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s unlikely because of phonological issues (STEDT).

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. water (Classifier: ; ; ; ; )
    謝謝 [MSC, trad.]
    谢谢 [MSC, simp.]
    Qǐng gěi wǒ yī bēi shuǐ, xièxiè. [Pinyin]
    A glass of water, please.
  2. liquid; potion; juice
      ―  kǒushuǐ  ―  saliva
      ―  yángshuǐ  ―  amniotic fluid
    眼藥 / 眼药  ―  yǎnyàoshuǐ  ―  eyedrop
  3. (colloquial, chiefly Singapore, Malaysia) Synonym of 飲料饮料 (yǐnliào, “beverage”).
    什麼 / 什么  ―  Yào jiào shénme shuǐ?  ―  What beverage do you want to order?
    什物 [Hokkien]  ―  Beh kiò sím-mi̍h chúi? [Pe̍h-ōe-jī]  ―  What beverage do you want to order?
  4. (archaic) river
    /   ―  Hànshuǐ  ―  the Han River
  5. body of water
  6. waterway
  7. flood
    /   ―  shuǐ  ―  to flood
  8. additional cost or income
  9. (dialectal) rain
  10. (Cantonese) money
  11. (Hong Kong Cantonese) hundred dollars (Classifier: 𫩥)
    / 𫩥 [Cantonese]  ―  saam1 gau6 seoi2 [Jyutping]  ―  three hundred dollars
  12. (colloquial) lacking substance or power; worthless
    這裡大學 [MSC, trad.]
    这里大学 [MSC, simp.]
    Zhèlǐ de dàxué tài shuǐ le. [Pinyin]
    The universities here are too weak.
  13. Short for 划水 (huáshuǐ, “to shirk; to slack off”).
  14. (colloquial) Classifier for the number of times clothing was washed.
  15. Sui people
    /   ―  shuǐshū  ―  Shuishu (the traditional writing system of the Sui people)
  16. A surname​.
SynonymsEdit

CompoundsEdit

DescendantsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“Min Nan: pretty; beautiful”).
(This character, , is a variant form of .)

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
みず
Grade: 1
kun’yomi

⟨mi1du⟩ → */mʲidu//mid͡zu//mizu/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *mentu. Cognate with Proto-Ryukyuan *mezu.

Possibly cognate with (mizu, freshness, youth).

PronunciationEdit

NounEdit

(みず) (mizuみづ (midu)?

  1. water (sometimes cold and/or fresh)
    Synonyms: ウオーター (uōtā), ウォーター (wōtā)
    Antonym: (yu)
  2. drinking water
    Synonyms: 飲水 (insui, nomimizu), 飲用水 (in'yōsui), 飲料水 (inryōsui)
  3. a fluid, liquid
    Synonym: 液体 (ekitai)
  4. a flood
    Synonyms: 大水 (ōmizu), 洪水 (kōzui), 出水 (shussui)
  5. (sumo) Short for 水入り (mizuiri): halting
  6. (sumo) Short for 力水 (chikara mizu): water offered to sumo wrestlers before a bout
Derived termsEdit
IdiomsEdit
ProverbsEdit

PrefixEdit

(みず) (mizu-みづ (midu)?

  1. water
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(みず) (Mizuみづ (midu)?

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

⟨mi1 → */mʲi//mi/

From Old Japanese.

Typically found in compounds.[2]

AffixEdit

() (mi

  1. Combining form of みず (mizu) above
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Kanji in this term
すい
Grade: 1
on’yomi

/ɕuwi/ → */suwi//sui/

From Middle Chinese (MC ɕˠiuɪX).

Compare modern Mandarin (shuǐ), modern Hakka (súi).

PronunciationEdit

NounEdit

(すい) (sui

  1. water: one of the five classical elements in traditional Chinese philosophy and medicine
  2. Short for 水曜日 (suiyōbi): Wednesday
  3. shaved ice served with flavored syrup
    Synonym: 氷水 (kōrimizu)

AffixEdit

(すい) (sui

  1. water
  2. body of water
  3. fluid, liquid
  4. Short for 水素 (suiso): hydrogen
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(すい) (Sui

  1. a female given name

Etymology 4Edit

Kanji in this term
もい
Grade: 1
Irregular

⟨mopi1 → */mopʲi//moɸi//mowi//moi/

From Old Japanese.

From the meaning of “that which goes in the , (moi, bowl)”.[1][2]

NounEdit

(もい) (moiもひ (mofi)?

  1. drinking water
Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

EtymologyEdit

From Middle Chinese (MC ɕˠiuɪX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄉᆔᆼ〯 (Yale: syǔy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss Reading
Hunmong Jahoe, 1527 믈〮 (Yale: múl) 슈〯 (Yale: syǔ)

PronunciationEdit

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (mul su))

  1. Hanja form? of (water). [affix]
  2. Hanja form? of (Short for 수요일(水曜日) (suyoil, Wednesday).).

CompoundsEdit

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Lama BaiEdit

  A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

NounEdit

(ɕy³³)

  1. hanzi form of ɕy³³ (water)

MiyakoEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana みず, rōmaji mizu, mikɯ)

  1. water

ReferencesEdit

  • ミズ” in Okinawa Center of Language Study, Miyako Dialect Dictionary.
  • みず” in Celik Kenan Thibault, Online Miyako Dictionary, 2016.

Northern Amami-OshimaEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

NounEdit

(hiragana むぃずぃ, rōmaji mïzï)

  1. water

Oki-No-ErabuEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

NounEdit

(hiragana みじ, rōmaji miji)

  1. water

ReferencesEdit

  • みじ【水】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.

OkinawanEdit

KanjiEdit

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

EtymologyEdit

From earlier (midu → midzu → mizu), attested in 1711 in the 混効験集 (Konkōkenshū), itself from Proto-Ryukyuan *mezu.

The word underwent a pronunciation change due to the shifting of /u/ to /i/ after alveolar consonants.

Cognate with Japanese (mizu), Old Japanese (mi1du).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana みじ, rōmaji miji)

  1. water

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ ミジ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary.
  • みじ【水】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.

Southern Amami-OshimaEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

NounEdit

(hiragana むぃでぃ, rōmaji mïdi)

  1. water

Southern BaiEdit

  A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

NounEdit

(ɕy³³)

  1. hanzi form of ɕy³³ (water)

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Việt readings: thủy/thuỷ ((thức)(quỹ)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: thủy/thuỷ[1][2][4][6], nước[2]

  1. Hán tự form of thuỷ (water).
  2. (uncommon) Nôm form of nước (water).

CompoundsEdit

ReferencesEdit


YonaguniEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

Possibly also related to Korean (mul), Middle Korean (mil, water).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana みん, rōmaji min, hiragana みーん, rōmaji mīn)

  1. water

ReferencesEdit

  • みん【水】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
  • Nicolas Tranter, editor ((Can we date this quote?)) The Languages of Japan and Korea, Routledge, →ISBN, Yonaguni, page 415

YoronEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Ryukyuan *mezu.

Possibly also related to Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory.

NounEdit

Lua error: not enough memory

  1. water

ReferencesEdit

Lua error: not enough memory