Open main menu

ChineseEdit

ocean; sea horse; surname
trad. (海馬)
simp. (海马)

EtymologyEdit

sea horse
So named as its shape is similar to horse's head. First used in the Tang dynasty-era 本草拾遺 (Supplements to the Compendium of Materia Medica).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (32) (4)
Final () (41) (98)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hʌiX/ /mˠaX/
Pan
Wuyun
/həiX/ /mᵚaX/
Shao
Rongfen
/xɒiX/ /maX/
Edwin
Pulleyblank
/həjX/ /maɨX/
Li
Rong
/xᴀiX/ /maX/
Wang
Li
/xɒiX/ /maX/
Bernard
Karlgren
/xɑ̆iX/ /maX/
Expected
Mandarin
Reflex
hǎi

NounEdit

海馬

  1. sea horse
  2. (obsolete) walrus
  3. (obsolete) frog
  4. Short for 海馬體海马体 (hǎimǎtǐ, “hippocampus”).

Derived termsEdit


JapaneseEdit

Etymology 1Edit

 海馬 (Seahorse) on Japanese Wikipedia
 
海馬 (umiuma, kaiba): a sea horse.
Kanji in this term
うみ
Grade: 2
うま
Grade: 2
kun’yomi

Compound of (umi, ocean, sea) +‎ (uma, horse).[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

海馬 (hiragana うみうま, rōmaji umiuma)

  1. Synonym of 竜の落とし子 (tatsu no otoshigo, sea horse) (fish)

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

 海馬 (Walrus) on Japanese Wikipedia
 
海馬 (kaiba): a walrus.
 海馬 (Hippocampus) on Japanese Wikipedia
Kanji in this term
かい
Grade: 2

Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese 海馬 (xojX mæX, literally sea + horse). Compare Mandarin 海馬 (hǎimǎ), Cantonese 海馬 (hoi2 maa5), Min Nan 海馬 (hái-bé).

PronunciationEdit

NounEdit

海馬 (hiragana かいば, rōmaji kaiba)

  1. (rare) Synonym of 竜の落とし子 (tatsu no otoshigo, sea horse) (fish)
  2. (rare) Synonym of 海象 (seiuchi, walrus)
  3. (anatomy) the hippocampus (a part of the brain)
SynonymsEdit

Etymology 3Edit

 海馬 (Steller sea lion) on Japanese Wikipedia
 
海馬 (todo): a female and male Steller sea lion.
Kanji in this term
Grade: 2 Grade: 2
Irregular

From Ainu トド (todo), トト (toto, sea lion).[1] The kanji is jukujikun (熟字訓).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

海馬 (hiragana とど, katakana トド, rōmaji todo)

  1. a Steller sea lion
Usage notesEdit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as トド. The kanji spellings are rare. When written in kanji, the 胡獱 spelling may be more common, likely to avoid confusion with the alternate readings of the 海馬 spelling of umiuma and kaiba.

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN