Chinese edit

to build by laying bricks or stones
 
to be born; to give birth; life
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
pork
trad. (砌生豬肉) 豬肉
simp. (砌生猪肉) 猪肉

Etymology edit

生豬生猪 (saang1 zyu1) is a phono-semantic matching of English charge.[1][2] Doublet of 叉廚叉厨 (caa1 cyu4) and (caa1).

Pronunciation edit


Verb edit

砌⫽生豬肉 (verb-object)

  1. (Hong Kong Cantonese) to fabricate evidence and bring a false charge against
    生豬肉 [Cantonese, trad.]
    生猪肉 [Cantonese, simp.]
    wai3, m4 gwaan1 ngo5 si6 gaa3, mai5 cai3 ngo5 saang1 zyu1 juk6 wo3! [Jyutping]
    Hey, I didn't do anything. Don't try to frame me!

Synonyms edit

References edit

  1. ^ 邓柱峰 (2013 April 1) “砌生猪肉”, in 广州日报[1], archived from the original on 2016-03-04
  2. ^ 俗語趣談:砌生豬肉”, in 文匯報[2], 2003 March 4, archived from the original on 2020-11-02