See also: and

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲): semantic  ‎(door) + phonetic 𢇅

To stop the door from opening with a wooden stick.

Han characterEdit

(radical 169 +11, 19 strokes, cangjie input 日弓女戈廿 (ANVIT), four-corner 77772, composition𢇇)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1341, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 41470
  • Dae Jaweon: page 1845, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4316, character 10
  • Unihan data for U+95DC

ChineseEdit

trad.
simp.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (), Pronunciation 1/1

Initial: (28)
Final:
Division: II

Openness: Closed
Tone: Level (Ø)

Fanqie:
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/kɣuan/ /kwan/ /kuan/ /kʷɯan/ /kwaɨn/ /kwan/ /kuɐn/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
guān ‹ kwæn › /*[k]ˤro[n]/ barrier
guān ‹ kwæn › /*[k]ˤro[n]/ 關關 kwæn.kwæn [bird’s cry]
guān ‹ kwæn › /*kˤro[n]/ 間關 sound of a chariot's linchpin (Ode 218.1)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
8640 3 /*kroːn/

VerbEdit

  1. to close, to shut
    忘記窗子 / 忘记窗子  ―  wǒ wàngjì guān chuāngzǐ  ―  I forgot to close the window.
    聖誕節店鋪 [MSC, trad.]
    圣诞节店铺 [MSC, simp.]
    Tā zài shèngdànjié shí guān le diànpù. [Pinyin]
    He shut up his shop at Christmas.
  2. to lock up
    囚犯單人牢房 [MSC, trad.]
    囚犯单人牢房 [MSC, simp.]
    Nà qiúfàn bèi guān zài dānrén láofáng nèi. [Pinyin]
    The prisoner was locked in a cell.
  3. to turn off, to switch off
    電燈 / 电灯  ―  guān diàndēng  ―  to switch the light off
  4. to concern
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    Zhè bù guān wǒ de shì. [Pinyin]
    It does not concern me.

AntonymsEdit

  • (kāi, “to open, to switch on”)

CompoundsEdit

NounEdit

  1. frontier pass

NounEdit

  1. relation (family/contacts)

Proper nounEdit

  1. A surname​.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. a pass, such as in a mountain range
  2. relation, relationship

ReadingsEdit

Usage notesEdit

Not used in modern Japanese. Superseded by the shinjitai character .


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gwan, wan) (hangeul , , revised gwan, wan, McCune-Reischauer kwan, wan, Yale kwan, wan)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language