Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+9909, 餉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9909

[U+9908]
CJK Unified Ideographs
[U+990A]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 184 +6, 15 strokes, cangjie input 人戈竹月口 (OIHBR), four-corner 87720, composition)

  1. rations and pay for soldiers

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1419, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 44140
  • Dae Jaweon: page 1943, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4451, character 5
  • Unihan data for U+9909

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*hljaŋʔ
*hljaŋs
*hljaŋs, *hlaŋs
*hljaŋs, *hlaŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljaŋs): semantic  (food) + phonetic  (OC *hljaŋs, *hlaŋs).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋH/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋH/
Li
Rong
/ɕiaŋH/
Wang
Li
/ɕĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shàng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàng
Middle
Chinese
‹ syangH ›
Old
Chinese
/*n̥aŋ(ʔ)-s/
English give food; food

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13657
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaŋs/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(hyang) (hangeul , revised hyang, McCune-Reischauer hyang, Yale hyang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hướng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.