ke
Page categories
Basque
editEtymology
editUnknown, virtually the only native word with initial /k/. The dialectal form eke is probably more conservative, which would point to Proto-Basque *eke(e).
Pronunciation
editNoun
editke inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | ke | kea | keak |
ergative | kek | keak | keek |
dative | keri | keari | keei |
genitive | keren | kearen | keen |
comitative | kerekin | kearekin | keekin |
causative | kerengatik | kearengatik | keengatik |
benefactive | kerentzat | kearentzat | keentzat |
instrumental | kez | keaz | keez |
inessive | ketan | kean | keetan |
locative | ketako | keko | keetako |
allative | ketara | kera | keetara |
terminative | ketaraino | keraino | keetaraino |
directive | ketarantz | kerantz | keetarantz |
destinative | ketarako | kerako | keetarako |
ablative | ketatik | ketik | keetatik |
partitive | kerik | — | — |
prolative | ketzat | — | — |
Derived terms
editFurther reading
edit- “ke”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “ke”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Borôro
editPronunciation
editNoun
editke
Chuukese
editPronoun
editke
- you (singular)
Adjective
editke
- you are
Synonyms
editRelated terms
editPresent and past tense | Negative tense | Future | Negative future | Distant future | Negative determinate | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute |
Second person | ka, ke | kose, kese | kopwe, kepwe | kosap, kesap | kopwap, kepwap | kote, kete | |
Third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | |
Plural | First person | aua (exclusive) sia (inclusive) |
ause (exclusive) sise (inclusive) |
aupwe (exclusive) sipwe (inclusive) |
ausap (exclusive) sisap (inclusive) |
aupwap (exclusive) sipwap (inclusive) |
aute (exclusive) site (inclusive) |
Second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | |
Third person | ra, re | rese | repwe | resap | repwap | rete |
Czech
editPronunciation
editPreposition
editke
Synonyms
editFurther reading
editEsperanto
editEtymology
editFrom French, Portuguese, Spanish que (“that”).
Pronunciation
editConjunction
editke
Finnish
editNoun
editke
Anagrams
editGuaraní
editNoun
editke
Verb
editke
- to sleep
Conjugation
editHaitian Creole
editPronunciation
editEtymology 1
editPronoun
editke
- (relative, object of relative clause) that
Usage notes
edit- This word is often omitted.
Etymology 2
editNoun
editke
Etymology 3
editPreposition
editke
Alternative forms
editHavasupai-Walapai-Yavapai
editParticle
editke
- (Yavapai) not, negation particle
References
edit- Corinna Handschuh, A typology of marked-S languages
Hawaiian
editAlternative forms
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editArticle
editke (definite)
Usage notes
edit- Modifies words which begin with the letters 'k', 'a', 'e', and 'o'.
Hokkien
editFor pronunciation and definitions of ke – see 街 (“street; market; fair; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 街). |
For pronunciation and definitions of ke – see 加 (“to add; more”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 加). |
Ido
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Esperanto ke, from French que, Portuguese que, Spanish que, Italian che.
Conjunction
editke
- that
- Me konocas ke tu volas helpar me.
- I know that you want to help me
Usage notes
editThe conjugation can also be used in combination with a preposition to make it a conjugation. See: pro ke, por ke, dum ke, depos ke, and til ke.
Etymology 2
editNoun
editke (plural ke-i)
- The name of the Latin script letter K/k.
See also
editIndonesian
editEtymology
editFrom Malay ke, from Old Malay ka. For the verb sense, due to the dropping of preceding verb pergi (“to go”).
Pronunciation
edit- IPA(key): [ˈkə], (colloquially, sometimes before words starting in consonants) [ˈk]
Audio: (file) - Hyphenation: kê
Preposition
editkê
Verb
editke
- (colloquial) to go
See also
editItalian
editEtymology
editShorter, written form of che
Pronoun
editke
Japanese
editRomanization
editke
Kholosi
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Postposition
editke
- accusative case marker
- dative case marker
References
edit- Rezaei, Tahereh (2020) First notes on the syntax of Kholosi as a heritage language in the south of Iran[1], Hormozgan Cultural Heritage, Handcrafts & Tourism Organization
Kongo
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *kéè.
Adjective
edit-ke
Ladino
editConjunction
editke (Latin spelling, Hebrew spelling קה)
- that
- indicating desire or permission (usually used with the subjunctive)
Pronoun
editke (Latin spelling, Hebrew spelling קה)
Preposition
editke (Latin spelling, Hebrew spelling קה)
Malay
editEtymology 1
editPhonetic spelling of -kah in a Johor-Riau accent.
Pronunciation
editConjunction
editke (Jawi spelling ک)
Suffix
editke (Jawi spelling ک)
- (informal) used on modal verbs, adverbs, verbs and nouns to form questions
- Boleh ke aku pinjam fon kau?
- Can I borrow your phone?
- Selalu ke cikgu tanya soalan macam tu?
- Is it often that the teacher ask questions like that?
- Abang kau dah beli ke PS5 yang dia kata nak beli tu?
- Has your brother bought the PS5 that he said he was going to buy?
- Kau ke yang dapat markah 100% dekat ujian baru-baru ni tu?
- Are you the one that got a score of a 100% for the recent test?
Usage notes
editNote that unlike -kah, ke isn't written conjoined with a preceding word.
Etymology 2
editFrom Old Malay ka, from Proto-Malayo-Polynesian *ka.
Pronunciation
editPreposition
editke (Jawi spelling ک)
Derived terms
editDescendants
edit- Indonesian: ke
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editké (plural ke-ke)
- The name of the Latin-script letter K/k.
Synonyms
editSee also
editMandarin
editRomanization
editke
- Nonstandard spelling of kē.
- Nonstandard spelling of ké.
- Nonstandard spelling of kě.
- Nonstandard spelling of kè.
- Nonstandard spelling of kê̄.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mapudungun
editNoun
editke (Raguileo spelling)
References
edit- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Mbyá Guaraní
editVerb
editke
- to sleep
Conjugation
editNorwegian Nynorsk
editPronunciation
editPronoun
editke
Old French
editPronoun
editke
- Alternative form of que
Conjunction
editke
- Alternative form of que
Pali
editAlternative forms
editPronoun
editke
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese querer and Spanish querer and Kabuverdianu kré.
Verb
editke
Romani
editConjunction
editke
Swahili
editPronunciation
editAdjective
edit-ke (declinable)
Declension
editNoun class | singular | plural |
---|---|---|
m-wa class(I/II) | mke | wake |
m-mi class(III/IV) | mke | mike |
ji-ma class(V/VI) | ke | make |
ki-vi class(VII/VIII) | kike | vike |
n class(IX/X) | ke | ke |
u class(XI) | mke | see n(X) or ma(VI) class |
pa class(XVI) | pake | |
ku class(XVII) | kuke | |
mu class(XVIII) | muke |
Coordinate terms
editDerived terms
editTagalog
editEtymology 1
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈke/ [ˈkɛ]
- Rhymes: -e
- Syllabification: ke
Conjunction
editke (Baybayin spelling ᜃᜒ) (colloquial)
Related terms
editEtymology 2
editPossibly from Mandarin 葛 (gé).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkeʔ/ [ˈkɛʔ]
- Rhymes: -eʔ
- Syllabification: ke
Noun
editkê (Baybayin spelling ᜃᜒ) (botany)
Further reading
edit- “ke”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tocharian A
editEtymology
editCompare Tocharian B kaiyye.
Noun
editke
Tocharian B
editEtymology
editPossibly related to the intensifying suffix -k(ä).
Particle
editke
- intensifying particle
Further reading
edit- Adams, Douglas Q. (2013) “ke”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 201
Tooro
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *kéè.
Pronunciation
editAdjective
edit-ke (declinable)
Usage notes
editWhen used in the plural, -ke can mean 'few' or 'small number of', in addition to 'small'. Thus, emiti mike can mean 'small trees' or 'a few trees'.
Declension
editNoun class | indefinite | definite | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
1/2 | muke | bake | omuke | abake |
3/4 | muke | mike | omuke | emike |
5/6 | like | make | erike | amake |
7/8 | kike | bike | ekike | ebike |
9/10 | nke | nke | enke | enke |
11/10 | ruke | oruke | ||
12/14 | kake | buke | akake | obuke |
13 | tuke | otuke | ||
14/6 | buke | make | obuke | amake |
15/6 | kuke | okuke | ||
16 | hake | ahake |
Related terms
edit- -keeha (“to grow small; to contract”)
References
edit- Entry 7984 at Bantu Lexical Reconstructions 3
- Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[2], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 358
Turkish
editPronunciation
editNoun
editke
- The name of the Latin-script letter K/k.
See also
editVietnamese
editPronunciation
editNoun
editXerénte
editPronunciation
editNoun
editke
References
edit- Rinaldo de Mattos, Fonêmica Xerente
Ye'kwana
editPronunciation
editParticle
editke
- quotative particle
References
edit- Cáceres, Natalia (2011) “ke”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[3], Lyon
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editké
Derived terms
edit- akéwì (“oral poet”)
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editké
Derived terms
edit- àáké (“axe”)
Etymology 3
editPronunciation
editParticle
editkè
- (Yagba) Alternative form of kò
- Ìghọn ọlọ́ṣà kè gbe arù rẹ̀ rè ― The thieves did not steal his luggage
Zulu
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editVerb
edit-ke?
- (auxiliary) sometimes, occasionally [with subjunctive]
- Ake akhale.
- Sometimes he cries.
- (auxiliary) ever [with past subjunctive clause]
- Wake wabona ibhubesi?
- Have you ever seen a lion?
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editConjunction
editke
- (that one) dare to, let; indicates threatening [with subjunctive]
- Ke azame-nje!
- Just let him try!
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-ke”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ke”
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ke”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ke (3)”
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/e
- Rhymes:Basque/e/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Borôro terms with IPA pronunciation
- Borôro lemmas
- Borôro nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Chuukese adjectives
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech prepositions
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Portuguese
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto conjunctions
- Esperanto BRO1
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish abbreviations
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- Guaraní verbs
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole pronouns
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole prepositions
- ht:Animal body parts
- Havasupai-Walapai-Yavapai lemmas
- Havasupai-Walapai-Yavapai particles
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian articles
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese particles
- Hokkien particles
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Portuguese
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Italian
- Ido lemmas
- Ido conjunctions
- Ido terms with usage examples
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian prepositions
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian verbs
- Indonesian colloquialisms
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Italian terms spelled with K
- Italian informal terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kholosi lemmas
- Kholosi postpositions
- Kholosi terms with usage examples
- Kongo terms inherited from Proto-Bantu
- Kongo terms derived from Proto-Bantu
- Kongo lemmas
- Kongo adjectives
- Ladino lemmas
- Ladino conjunctions
- Ladino conjunctions in Latin script
- Ladino pronouns
- Ladino pronouns in Latin script
- Ladino prepositions
- Ladino prepositions in Latin script
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay conjunctions
- Malay informal terms
- Malay terms with usage examples
- Malay suffixes
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay prepositions
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay nouns
- ms:Latin letter names
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Raguileo Mapudungun spellings
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní verbs
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Old French lemmas
- Old French pronouns
- Old French conjunctions
- Pali non-lemma forms
- Pali pronoun forms
- Pali interrogative pronouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Romani lemmas
- Romani conjunctions
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog conjunctions
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from Mandarin
- Tagalog terms derived from Mandarin
- Rhymes:Tagalog/eʔ
- Rhymes:Tagalog/eʔ/1 syllable
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog nouns
- tl:Plants
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B particles
- Tooro terms inherited from Proto-Bantu
- Tooro terms derived from Proto-Bantu
- Tooro terms with IPA pronunciation
- Tooro lemmas
- Tooro adjectives
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- Xerénte terms with IPA pronunciation
- Xerénte lemmas
- Xerénte nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana particles
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba particles
- Yagba Yoruba
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu auxiliary verbs
- Zulu terms with usage examples
- Zulu conjunctions