Korean

edit

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠ɾa̠ŋ]
    • Audio:(file)
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?sarang
Revised Romanization (translit.)?salang
McCune–Reischauer?sarang
Yale Romanization?salang

Etymology 1

edit
 
Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean ᄉᆞ라ᇰ (Yale: sòlàng).

Probably a nativisation of the Sino-Korean term 사량 (思量, saryang, “deep thoughts, consideration; longing”).[1][2] In the fifteenth century, the word more commonly meant "thought; reflection," identical to the Chinese semantics, in addition to "love".

Displaced native 괴〯다〮 (Yale: kwǒy-tá, “to love”) and ᄃᆞᆺ〯다〮 (Yale: tǒs-tá, “to love”).

Noun

edit

사랑 (sarang) (usually no hanja; sometimes 思郞)

  1. love; affection (emotion)
  2. love; beloved (object of one's love)
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Sino-Korean word from 舍廊, from (house, dwelling) + (corridor, porch, veranda).

Noun

edit

사랑 (sarang) (hanja 舍廊)

  1. (historical) salon, hall (in a traditional Korean house)
    Synonyms: 바깥채 (bakkatchae), 외실(外室) (oesil)
    Antonyms: 안채 (anchae), 내실(內室) (naesil)
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ 유창돈 (Yu Chang-don) (1971) ()()()()() [Etymological Studies], Seonmyeong munhwasa, page 197
  2. ^ 조현용 (Cho Hyun Yong) (2000) “한자어계 귀화어의 유형 연구 [hanja'eogye gwihwa'eoui yuhyeong yeon'gu, A study of the forms of nativized Sino-Korean words]”, in Linguistics Research, volume 26, number 2, pages 85—99