See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 135 +2, 8 strokes, cangjie input 人一十口 (OMJR), four-corner 80604, composition𠆢)

  1. house, dwelling
  2. dwell, reside
  3. discard, give up willingly (simplified version of )
  4. give alms (simplified version of 捨)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1006, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 30278
  • Dae Jaweon: page 1463, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2941, character 2
  • Unihan data for U+820D

ChineseEdit

Etymology 1Edit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljaːʔ, *hljaːs): semantic  ‎(roof, house) + phonetic  ‎(OC *ɡroːd, *ɦbljed) – to dwell under a roof.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (100)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiaX/
Pan
Wuyun
/ɕiaX/
Shao
Rongfen
/ɕiaX/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiaX/
Li
Rong
/ɕiaX/
Wang
Li
/ɕĭaX/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯aX/
Expected
Mandarin
Reflex
shě
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shě shè
Middle
Chinese
‹ syæX › ‹ syæH ›
Old
Chinese
/*l̥Aʔ/ /*[l̥]Ak-s/ (W dialect: *l̥- > *x-, palatalizing)
English set aside, give up lodging-house

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15755 15758
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaːʔ/ /*hljaːs/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
CompoundsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(sa) (hangeul , revised sa, McCune-Reischauer sa, Yale sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language