오늘
KoreanEdit
Alternative formsEdit
- 오ᄂᆞᆯ (oneul) – Early Modern
EtymologyEdit
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 오ᄂᆞᆯ〮 (Yale: wònól), from 온〮 (Yale: wón, “which has come”, adnominal form of "to come") + Proto-Koreanic *hoL (“day”), etymologically "day that has come".[1] Cognate with Jeju 오널 (oneol).
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞nɯɭ]
(file)
- Phonetic hangul: [오늘]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | oneul |
Revised Romanization (translit.)? | oneul |
McCune–Reischauer? | onŭl |
Yale Romanization? | onul |
NounEdit
오늘 • (oneul)
AdverbEdit
오늘 • (oneul)
See alsoEdit
- Other days near today: 그제 (geuje, “the day before yesterday”), 어제 (eoje, “yesterday”), 오늘 (oneul, “today”), 내일 (naeil, “tomorrow”), 모레 (more, “the day after tomorrow”), 글피 (geulpi, “two days after tomorrow”)
ReferencesEdit
- ^ 이동석 (Yi Dong-seok) (2016), “날짜 어휘의 형태론적 분석 [A morphological analysis of the 'number of day' words]”, in Gugeosa yeon'gu, volume 22, , pages 171—198