U+C0BC, 삼
HANGUL SYLLABLE SAM
Composition: + +
Dubeolsik input:t-k-a

[U+C0BB]
Hangul Syllables
[U+C0BD]




삐 ←→ 새

JejuEdit

EtymologyEdit

Sino-Korean word from . Cognate with Korean (sam).

PronunciationEdit

IPA(key): /sʰa̠m/

NumeralEdit

(sam)

  1. three
  2. third

ReferencesEdit

  • ” in Jeju's culture and language, Digital museum.

KoreanEdit

Etymology 1Edit

Sino-Korean word from , from the Middle Korean reading (Yale: sàm), from Middle Chinese (MC sɑm).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?sam
Revised Romanization (translit.)?sam
McCune–Reischauer?sam
Yale Romanization?sam

NumeralEdit

(sam) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) three
    Synonyms: (se, three, determiner native numeral), (set, three, nominal native numeral)
Usage notesEdit

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세요 (hanaman deo juseyo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (Il deohagi ireun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

First attested in the Wongakgyeong eonhae (圓覺經諺解 / 원각경언해), 1465, as Middle Korean 삼〮 (Yale: sám).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?sam
Revised Romanization (translit.)?sam
McCune–Reischauer?sam
Yale Romanization?sam

NounEdit

(sam)

  1. hemp