Category:English terms calqued from Chinese
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update: |
Oldest pages ordered by last edit: |
English terms that were calqued from Chinese, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of Chinese terms.
To categorize a term into this category, use {{cal|en|zh|source_term}}
(or {{clq|...}}
or {{calque|...}}
, using the same syntax), where source_term
is the Chinese term that the term in question was borrowed from.
Pages in category "English terms calqued from Chinese"
The following 180 pages are in this category, out of 180 total.
B
C
D
F
G
H
L
P
S
- salted egg
- scorched earth
- seal script
- second island chain
- Singles' Day
- Slender West Lake
- small seal script
- snake wine
- snuff bottle
- Song dynasty
- South Tibet
- sparrow dominoes
- spirit tablet
- spirit way
- Spring and Autumn
- Spring Festival
- spring roll
- strawberry generation
- struggle session
- Suzhou numeral
- sweet-and-sour sauce