Hut
German edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle High German [Term?], from Old High German huot, from Proto-Germanic *hōdaz, from Proto-Indo-European *kadʰ- (“to protect”). Cognate to Dutch hoed, English hood.
Noun edit
Hut m (strong, genitive Hutes or Huts, plural Hüte, diminutive Hütchen n or Hütlein n)
Usage notes edit
- German Hut is typically used of hats from a relatively firm fabric (or other material), with or without a brim, but with no peak. In other words, it is not commonly used of hats that could be called a “cap” (Mütze; Kappe) or “bonnet” (Haube).
Declension edit
Declension of Hut [masculine, strong]
Derived terms edit
- aus dem Hut zaubern
- Basthut
- Bollenhut
- Damenhut
- den Hut aufhaben
- den Hut aufhalten
- den Hut nehmen
- den Hut ziehen müssen
- Doktorhut
- Ehrendoktorhut
- ein alter Hut sein
- Erzherzogshut
- Filzhut
- Fingerhut
- Gesslerhut
- Gipshut
- Herrenhut
- Hut ab
- Hutablage
- Hutband
- Hutfabrik
- Hutgeschäft
- Hutkrempe
- Hutmacher
- Hutmode
- Hutpilz
- Hutschachtel
- Hutschnur
- Hutständer
- Jägerhut
- jemandem geht der Hut hoch
- Klapphut
- Melonenhut
- nichts am Hut haben
- Panamahut
- Schlapphut
- seinen Hut in den Ring werfen
- seinen Hut nehmen
- sich etwas an den Hut stecken können
- soundso klein mit Hut sein
- Stock und Hut
- Strohhut
- Trachtenhut
- unter einen Hut bringen
- Zuckerhut
- Zylinderhut
Etymology 2 edit
From Middle High German huot, huote, from Old High German huota, from Proto-Indo-European *kadh- (“to protect”).
Noun edit
Hut f (genitive Hut, plural Huten)
- protection keeping, care, supervision, guard, ward
- Auf der Hut sein. ― To be on guard.
- 1545, Martin Luther, Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch (Isa 21:8)[1]:
- Vnd ein Lewe rieff / HErr / ich stehe auff der Warte jmerdar des tages / vnd stelle mich auff meine Hut alle nacht. (Modernized version: Und wie ein Löwe ruft er: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.)
- And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
- 1630, Christoph Lehmann, Florilegium politicum[2]:
- Eygene Hut ist die best / das sich ein jeder selbst vorn Unglück / Schaden und Sünden fürsehe.
- Own keeping is the best / may each for himself of bad luck / harm and sin be wary.
- 1650, Andreas Gryphius, Leo Armenius[3]:
- Wo die verborgnen Schätze / Sind unter deiner Hut.
- Where the hidden treasures / Are under thy [i. e. the devil's] protection.
- 1780, Friedrich Wilhelm Gotter, Maria Theresia bey ihrem Abschiede von Frankreich[4]:
- Er schützte mich mit unsichtbarer Hut.
- He [i. e. God] protected me with invisible care.
- 1824, Wilhelm Hauff, Soldatenliebe[5]:
- Sey ruhig, bin in Gottes Hut, / Er liebt ein treu Soldatenblut.
- Be calm, I am in God's care, / He loves a faithful soldier's blood.
- 1830, “Türkisches Militär-Reglement. Kanun-name, d. i. militärisches Dienstreglement für die neuen türkischen Truppen. Gedruckt zu Constantinopel im Silkide 1244. (May 1829.) 189 Seiten in Quart”, in Leipziger Literaturzeitung[6], number 16, Leipzig: Breitkopf & Härtel, column 124:
- Der Dienst der Spitäler, die Straßen, der doppelte Arrest, Hausarrest und Kerker, die Huth der Sträflinge auf dem Marsche, die Feuerordnung, der Urlaub und die Reinigung der Kasernen, sind alle in besondern Puncten festgesetzt.
- The service of hospitals, the streets, the double arrest, house arrest and jailing, prisoner supervision on the march, fire regulations, vacation and the cleaning the barracks are all determined at special scores.
- 1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two][7]:
- Dieß vermagst du zu vollenden, / Nimm es, Herr, in deine Hut!
- This you're able to accomplish, / Put it, Lord [i. e. the Great Pan], under your care!
Declension edit
Declension of Hut [feminine]
Related terms edit
Further reading edit
Pennsylvania German edit
Etymology edit
Compare German Hut, Dutch hoed, English hood.
Noun edit
Hut m (plural Hiet)
Plautdietsch edit
Noun edit
Hut f