See also: abatré

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

abatre (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatí, past participle abatut)

  1. to pull down; knock down, bring down, shoot down (cause to fall down)
  2. to bring down (cause to become unhappy)
  3. to bring down (e.g. an empire, regime)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • “abatre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Late Latin abbattere, from Latin battere.

Pronunciation

edit
  • Audio (Languedoc):(file)

Verb

edit

abatre

  1. to knock down; to push down

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Late Latin abbattere, from Latin battere.

Verb

edit

abatre

  1. to knock over; to knock down
  2. to destroy; to slaughter
    • c. 1170, Wace, Le Roman de Rou:
      Sis chastels fist abatre
      He destroyed six castles
    • c. 1200, Marie de France, Milun:
      Par ire se voldra cumbatre; s’il le puet del cheval abatre, dune sera il en fin honiz.
      By pure anger he wanted to fight; to slay him from his horse, in order to cover him in shame.

Conjugation

edit

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

edit
  • Bourguignon: aibaitre
  • Middle French: abattre
  • Norman: abattre, abat
  • Walloon: abate
  • Middle English: abaten