From Middle English pushen, poshen, posson, borrowed from Middle French pousser (Modern French pousser) from Old French poulser, from Latin pulsare, frequentative of pellere (past participle pulsus) "to beat, strike". Doublet of pulsate. Displaced native Middle English thrucchen ("to push"; > Modern English thrutch) (from Old English þryccan (“to push”)), Middle English scauten (“to push, thrust”) (from Old Norse skota), Middle English thuden, thudden (“to push, press, thrust”) (from Old English þȳdan, þyddan (“to thrust, press, push”)). Partially displaced Middle English schoven (“to push, shove”) (from Old English scofian), Middle English schuven (“to shove, push”) (from Old English scūfan, scēofan (“to shove, push, thrust”))
push (third-person singular simple present pushes, present participle pushing, simple past and past participle pushed)
- (transitive, intransitive) To apply a force to (an object) such that it moves away from the person or thing applying the force.
In his anger he pushed me against the wall and threatened me.
You need to push quite hard to get this door open.
- (transitive) To continually attempt to persuade (a person) into a particular course of action.
- December 7, 1710, Jonathan Swift, The Examiner, Number 18
- We are pushed for an answer.
- December 22, 1711, letter to The Spectator
- Ambition […] pushes the soul to such actions as are apt to procure honour and reputation to the actor.
- (transitive) To press or urge forward; to drive.
to push an objection too far; to push one's luck
- (transitive) To continually promote (a point of view, a product for sale, etc.).
Stop pushing the issue — I'm not interested.
They're pushing that perfume again.
There were two men hanging around the school gates today, pushing drugs.
- (intransitive) To continually exert oneself in order to achieve a goal.
2016, JoAnneh Nagler, How to be an artist without losing your mind, your shirt, or your creative compass, →ISBN, page 91:
Don't think that if you keep pushing harder and harder, it will make you succeed faster or earn more.
- (informal, transitive) To approach; to come close to.
My old car is pushing 250,000 miles.
He's pushing sixty. (= he's nearly sixty years old)
- (intransitive) To tense the muscles in the abdomen in order to expel its contents.
During childbirth, there are times when the obstetrician advises the woman not to push.
- (intransitive) To continue to attempt to persuade a person into a particular course of action.
- To make a higher bid at an auction.
- (poker) To make an all-in bet.
- (chess, transitive) To move (a pawn) directly forward.
- (computing) To add (a data item) to the top of a stack.
1992, Michael A. Miller, The 68000 Microprocessor Family: Architecture, Programming, and Applications, page 47:
When the microprocessor decodes the JSR opcode, it stores the operand into the TEMP register and pushes the current contents of the PC ($00 0128) onto the stack.
- (computing) To publish (an update, etc.) by transmitting it to other computers.
2002, Lars Powers, Mike Snell, Visual Basic Programmer's Guide to the .NET Framework Class Library, page 968:
Because this version of the Windows Installer is aware of the GAC, it has the capability to publish components into it. […] You can manually or programmatically push an assembly into the GAC by using the command-line tool Gacutil.exe.
- (obsolete) To thrust the points of the horns against; to gore.
- To burst out of its pot, as a bud or shoot.
- (snooker) To strike the cue ball in such a way that it stays in contact with the cue and object ball at the same time (a foul shot).
- (apply a force to something so it moves away): draw, pull, tug
- (put onto a stack): pop
to apply a force to something so that it moves away
- Albanian: shtyj (sq)
- Arabic: دَفَعَ (ar) (dafaʿa)
- Egyptian Arabic: زق (zaqq)
- Armenian: հրել (hy) (hrel)
- Aromanian: pingu
- Azerbaijani: itələmək (az)
- Belarusian: шту́рхаць impf (štúrxacʹ), штурхну́ць pf (šturxnúcʹ)
- Bengali: ধাক্কা দেওয়া (dhakka deẇa), ধাক্কানো (dhakkano)
- Bikol Central: tuklang
- Bulgarian: бутам (bg) (butam), блъскам (bg) (blǎskam)
- Burmese: တွန်း (my) (twan:)
- Catalan: empènyer (ca), empentar (ca)
- Cebuano: tulod, duso
- Chechen: татта (tatta)
- Mandarin: 推 (zh) (tuī)
- Cornish: herdhya
- Czech: tlačit (cs) impf
- Dalmatian: spangro
- Danish: skubbe
- Dutch: duwen (nl), stoten (nl)
- Esperanto: puŝi (eo)
- Estonian: tõukama
- Finnish: työntää (fi), sysiä (fi) (intermittent), tyrkätä (fi), tuupata (fi), lykätä (fi), sysätä (fi), tuuppia (fi) (intermittent), tyrkkiä (fi) (intermittent), lykkiä (fi) (intermittent), tönäistä (fi), töniä (fi) (intermittent), pukata (fi)
- French: pousser (fr)
- Friulian: sburtâ, pocâ, stocâ, stossâ, parâ
- Galician: empurrar (gl), empuxar, puxar
- German: drücken (de), schieben (de), stoßen (de)
- Alemannic German: schiebe
- Greek: σπρώχνω (el) (spróchno)
- Ancient: ὠθέω (ōthéō)
- Hebrew: דחף (he) (dakháf)
- Higaonon: dusu
- Hindi: धकेलना (hi) (dhakelnā)
- Hungarian: tol (hu), megtol, lök (hu)
- Icelandic: hrinda, ýta (is)
- Ido: pulsar (io)
- Indonesian: dorong (id)
- Ingush: татта (tatta)
- Italian: spingere (it)
- Japanese: 押す (ja) (おす, osu)
- Jarai: čur
- Javanese: tolak
- Kazakh: итеру (kk) (ïterw)
- Khmer: រុញ (km) (ruñ)
- Korean: 밀다 (ko) (milda)
- Central Kurdish: پاڵ دان (pall dan)
- Kyrgyz: түртүү (ky) (türtüü), итерүү (ky) (iterüü)
- Ladin: sburdlé
- Ladino: arrondjar, arrepushar
- Lao: ດັນ (dan), ໄສ (sai)
- Latgalian: gryust, stumt
- Latin: trūdō, pello
- Latvian: grūst
- Lithuanian: stumti
- Low German:
- German Low German: stoten (nds)
- Macedonian: турка impf (turka), бутка impf (butka)
- Malay: tolak (ms)
- Mansaka: torod
- Maori: kōpana
- Maranao: tolod
- Mingrelian: ჯიკაფი (ǯiḳapi)
- Mongolian: түлхэх (mn) (tülkhekh)
- Neapolitan: vottà
- Norwegian: dytte, skubbe
- Occitan: butar (oc), empénher (oc)
- Old English: scūfan
- Old Javanese: tulak
- Pashto: خچل (ps) (xačǝ́l), ټېل وهل (ps) (ṭel wahᶕl)
- Persian: هل دادن (hol dâdan)
- Polish: pchać (pl) impf, pchnąć (pl) pf, popchnąć (pl) pf
- Portuguese: empurrar (pt)
- Quechua: tanqay, tangai
- Romanian: împinge (ro), apăsa (ro)
- Russian: толка́ть (ru) impf (tolkátʹ), толкну́ть (ru) pf (tolknútʹ), пиха́ть (ru) impf (pixátʹ), пихну́ть (ru) pf (pixnútʹ)
- Sardinian: ipinghere, ispinghere, spingiri
- Scottish Gaelic: stob, put
- Cyrillic: потиснути pf, гурати impf
- Roman: potisnuti (sh) pf, gurati (sh) impf
- Slovak: tlačiť impf
- Slovene: tiskati (sl) impf, potiskati pf
- Spanish: empujar (es)
- Sundanese: sorong
- Swahili: kusukuma
- Swedish: skjuta (sv)
- Tajik: тела додан (tela dodan)
- Telugu: నెట్టు (te) (neṭṭu), తోయు (te) (tōyu) (tr.); శక్తివంతముగా తోయుట (śaktivantamugā tōyuṭa) (intr.)
- Thai: ดัน (th) (dan), กด (th) (gòt), ผลัก (th) (plàk)
- Turkish: itmek (tr), itelemek (tr)
- Turkmen: itmek, itelemek
- Ukrainian: штовха́ти impf (štovxáty)
- Urdu: دھکیلنا (dhakelnā)
- Uyghur: ئىتتىرمەك (ittirmek)
- Uzbek: turtmoq (uz), itarmoq (uz)
- Venetian: pender (vec), spender (vec)
- Vietnamese: xô (vi), đẩy (vi)
- Waray-Waray: ig-tulang, gin-tulang, i-duso, ig-duso
- Welsh: gwthio (cy)
- West Frisian: triuwe
- White Hmong: thawb
- Zealandic: douwe
to continually attempt to persuade into a particular action
to press or urge forward; to drive
to approach; to come close to
intransitive: to tense the muscles of the abdomen in order to expel its contents
to continue to attempt to persuade a person into a particular course of action
to make a higher bid at an auction
poker: to make an all-in bet
chess: to move a pawn directly forward
computing: to add a data item to the top of a stack
computing: to publish an update, etc. by transmitting it to other computers
to thrust the points of the horns against — see gore
to burst out of its pot, as a bud or shoot
push (countable and uncountable, plural pushes)
- A short, directed application of force; an act of pushing.
Give the door a hard push if it sticks.
- An act of tensing the muscles of the abdomen in order to expel its contents.
One more push and the baby will be out.
- A great effort (to do something).
Some details got lost in the push to get the project done.
Let's give one last push on our advertising campaign.
- An attempt to persuade someone into a particular course of action.
- (military) A marching or drill maneuver/manoeuvre performed by moving a formation (especially a company front) forward or toward the audience, usually to accompany a dramatic climax or crescendo in the music.
- A wager that results in no loss or gain for the bettor as a result of a tie or even score
- (computing) The addition of a data item to the top of a stack.
- (Internet, uncountable) The situation where a server sends data to a client without waiting for a request.
server push; a push technology
- (slang, Britain, obsolete, now chiefly Australia) A particular crowd or throng or people.
- 1891, Banjo Paterson, An Evening in Dandaloo
- Till some wild, excited person
- Galloped down the township cursing,
- "Sydney push have mobbed Macpherson,
- Roll up, Dandaloo!"
- 1994, David Malouf, A First Place, Vintage 2015, p. 37:
- My father […] was soon as unambiguously Australian as any other member of the rough Rugby pushes that in the years before the Great War made up the mixed and liverly world of South Brisbane.
- (snooker) A foul shot in which the cue ball is in contact with the cue and the object ball at the same time
short, directed application of force; act of pushing
act of tensing the muscles of the abdomen in order to expel its contents
great effort (to do something)
attempt to persuade someone
military: marching or drill maneuvre
Probably French poche. See pouch.
push (plural pushes)
- (obsolete, Britain, dialect) A pustule; a pimple.
- push in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- push at OneLook Dictionary Search
From Proto-Albanian *puša, from *puksja, from Proto-Indo-European *pewk- (“covered with hair, bushy”). Related to Sanskrit पुच्छ (púccha, “tail”), Proto-Slavic *puxъ (“down”).
push m (indefinite plural pusha, definite singular pushi, definite plural pushat)
- light hair, fluff, down, nap, pile
- ^ Brandes, Paul D., and Jeutonne Brewer. 1977. Dialect clash in America: Issues and answers. Metuchen, NJ: Scarecrow Press.
- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 85