See also: amaró

English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian amaro.

Noun

edit

amaro (countable and uncountable, plural amari or amaros)

  1. A type of Italian herbal liqueur
    • 2007 June 27, Rob Willey, “A Bit of History, Reborn in a Glass”, in The New York Times[1]:
      At Vessel, in Seattle, the bar manager, Jamie Boudreau, starts his cherry bitters by combining separate bourbon- and rye-based infusions with a touch of honey-flavored vodka and the Italian digestif amaro.
    • 2009 May 24, Michael Bauer, “Adesso salumi is a slice of heaven”, in San Francisco Chronicle[2]:
      In addition, there's a full bar, with some excellent specialty cocktails and a good list of grappa, amari and dessert wines.
    • 2013 July 26, Fritz Hahn, “Football and sightseeing in Richmond”, in Independent Online[3]:
      There are two dozen cocktails and shots, from whiskey punches to tiki-style drinks. (The three-rum old-fashioned should be a summertime classic.) There's a hearty focus on the bitter Italian aperitifs known as amaros.
    • 2023 September 21, Stephen Haines, “W Stands for W”, in The Paris Review[4]:
      “Yeah, okay,” we smirked. But we crafted elaborate, absurd concoctions. We layered amaros and ports in medicine vials.
edit

Translations

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Verb

edit

amaro

  1. first-person singular present indicative of amarar

Esperanto

edit

Etymology

edit

From amara +‎ -o.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈmaro/
  • Hyphenation: a‧ma‧ro
  • Rhymes: -aro

Noun

edit

amaro (uncountable, accusative amaron)

  1. bitterness
    Synonym: amareco
    • (Can we date this quote?), Valdemar Langlet, “Vojaĝimpresoj”, in Lingvo Internacia:
      mi iris de tie kun doloro kaj amaro en la koro.
      I left with pain and bitterness in my heart.
    • 1955, William Auld, chapter XXV, in La infana raso (kvina eldono):
      mi kredas pri la
      bonvolo de l' homaro,
      ke iam pasos
      kruelo kaj amaro
      I believe in the
      goodwill of humanity,
      that one day will pass
      cruelty and bitterness
    • 1962, Ivan St. Georgien, “101a kanto”, in Provo alfronti la vivon:
      firegno de l' malbelo,
      de l' ploro kaj amaro
      wicked kingdom of ugliness,
      weeping and bitterness

Etymology

edit

Borrowed from French amarre, Italian amarra, Spanish amarra.

Noun

edit

amaro (plural amari)

  1. (nautical) hawser, mooring rope/cable
  2. lashing (as for a gun, etc.)

Derived terms

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin amārus, from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós (bitter, raw).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈma.ro/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aro
  • Hyphenation: a‧mà‧ro

Adjective

edit

amaro (feminine amara, masculine plural amari, feminine plural amare, superlative amarissimo)

  1. bitter
    Antonym: dolce

See also

edit
Basic tastes in Italian · sapori (layout · text)
           
dolce acido, aspro salato amaro piccante saporito, gustoso

Noun

edit

amaro m (plural amari)

  1. bitter, bitterness
  2. any of several herbal liqueurs
edit

Anagrams

edit

Latin

edit

Adjective

edit

amārō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of amārus

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

Adjective

edit

amaro (feminine amara, masculine plural amaros, feminine plural amaras)

  1. Alternative form of amargo

Noun

edit

amaro m (plural amaros)

  1. amaro (an Italian herbal liqueur)

Romani

edit

Etymology

edit

Inherited from Sanskrit अस्माक (asmāka).[1] Cognate with Hindi हमारा (hamārā).[2]

Determiner

edit

amaro m sg (nominative feminine singular amari, nominative plural amare)

  1. our
    amari ćhib
    a name for the Romani language (lit. our language)

Pronoun

edit

amaro m sg (nominative feminine singular amari, nominative plural amare)

  1. ours
    Amen sam e Titosqe, o Tito si amaro.
    We are Tito's, Tito is ours.

References

edit
  1. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “asmāˊka”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 44
  2. ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “amaró”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 5

Further reading

edit
  • Marcel Courthiade (2009) “amaro”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 59
  • Yūsuke Sumi (2018) “amar/o, -i, -e, -e”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 146

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈmaɾo/ [aˈma.ɾo]
  • Rhymes: -aɾo
  • Syllabification: a‧ma‧ro

Etymology 1

edit

Adjective

edit

amaro (feminine amara, masculine plural amaros, feminine plural amaras)

  1. Obsolete spelling of amargo.

Noun

edit

amaro m (plural amaros)

  1.  clary sage
    • 1856, Fernando Sampedro y Guzmán, Historia natural veterinaria, volume 2, Madrid: Calleja, Lopez y Rivadeneyra, page 129:
      La salvia de los prados (salvia pratensis, L.), el amaro (salvia sclarea, L.), y algunas otras especies de este género, tienen, con corta diferencia, las mismas virtudes que la salvia oficinal.
      The meadow sage (Salvia Pratensis L.) and the clary (Salvia sclarea L.) and some other species of this genus have, with but little difference, the same virtues as the common sage.

Etymology 2

edit

Verb

edit

amaro

  1. first-person singular present indicative of amarar

Further reading

edit