arrefecer
Galician edit
Etymology edit
15th century. From Latin refrigescere (“to cool”).
Pronunciation edit
Verb edit
arrefecer (first-person singular present arrefezo, first-person singular preterite arrefecín, past participle arrefecido)
arrefecer (first-person singular present arrefeço, first-person singular preterite arrefecim or arrefeci, past participle arrefecido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to cool, to cool down
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 65:
- Deuen guardar que non comia nen beua o Cauallo quando veer caente et suurento, et deuen no cubryr dalgũa quousa, et andar mansamente con el ataa que arrefeezca
- They should restrain the horse of eating or drinking when he comes hot and sweaty, and they should cover him with something and walk mildly with him until he cools down
- (transitive) to cool, to cool down
- Synonym: arrefriar
Conjugation edit
Conjugation of arrefecer (c-z alternation)
Reintegrated conjugation of arrefecer (c-ç alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References edit
- “arrefe” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “arrefecer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arrefecer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arrefecer” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “arrefecer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From a- + Old Galician-Portuguese refecer, from Latin refrīgēscere.
Pronunciation edit
- Hyphenation: ar‧re‧fe‧cer
Verb edit
arrefecer (first-person singular present arrefeço, first-person singular preterite arrefeci, past participle arrefecido)
Conjugation edit
Conjugation of arrefecer (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)