Galician

edit

Etymology

edit

15th century. From Latin refrigescere (to cool).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /arefeˈθeɾ/, (western) /arefeˈseɾ/

Verb

edit

arrefecer (first-person singular present arrefezo, first-person singular preterite arrefecín, past participle arrefecido)
arrefecer (first-person singular present arrefeço, first-person singular preterite arrefecim or arrefeci, past participle arrefecido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to cool, to cool down
    Synonyms: arrefriar, refrescar
    • 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 65:
      Deuen guardar que non comia nen beua o Cauallo quando veer caente et suurento, et deuen no cubryr dalgũa quousa, et andar mansamente con el ataa que arrefeezca
      They should restrain the horse of eating or drinking when he comes hot and sweaty, and they should cover him with something and walk mildly with him until he cools down
  2. (transitive) to cool, to cool down
    Synonym: arrefriar

Conjugation

edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “arrefe”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • arrefecer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • arrefecer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • arrefecer” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • arrefecer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ Old Galician-Portuguese refecer, from Latin refrīgēscere.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: ar‧re‧fe‧cer

Verb

edit

arrefecer (first-person singular present arrefeço, first-person singular preterite arrefeci, past participle arrefecido)

  1. to cool
    Synonym: esfriar

Conjugation

edit