Spanish

edit

Etymology

edit

Either derived from a- +‎ susto (fright) +‎ -ar, or less likely from a Latin suscitāre (which would hypothetically make it a cognate with English suscitate). More likely linked to Latin substāre, from sub- + stō. Compare Portuguese assustar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /asusˈtaɾ/ [a.susˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧sus‧tar

Verb

edit

asustar (first-person singular present asusto, first-person singular preterite asusté, past participle asustado)

  1. (transitive) to scare, to frighten, to spook
    Synonyms: see Thesaurus:asustar
  2. (transitive) to freak out (somebody), to creep out
  3. (transitive) to startle
  4. (reflexive) to be scared, frightened
    Synonyms: tener miedo, temer
  5. (reflexive) to freak out, to get freaked out, to panic
    Me asusté cuando de la nada, un escarabajo voló hacia mí y se me metió en el pelo.
    I freaked out when out of nowhere, a beetle flew at me and got in my hair.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit