asustar
SpanishEdit
EtymologyEdit
Either derived from a- + susto (“fright”) + -ar, or less likely from a Latin suscitāre, present active infinitive of suscitō (which would hypothetically make it a cognate with English suscitate). More likely linked to Latin substāre, present active infinitive of substō, from sub- + stō. Compare Portuguese assustar.
PronunciationEdit
VerbEdit
asustar (first-person singular present asusto, first-person singular preterite asusté, past participle asustado)
- (transitive) to scare, to frighten, to spook
- Synonyms: see Thesaurus:asustar
- (transitive) to freak out (somebody), to creep out
- (transitive) to startle
- (reflexive) to be scared, frightened
- (reflexive) to freak out, to get freaked out, to panic
- Me asusté cuando de la nada, un escarabajo voló hacia mí y se me metió en el pelo.
- I freaked out when out of nowhere, a beetle flew at me and got in my hair.
ConjugationEdit
Conjugation of asustar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of asustar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Conjugation of asustarse (See Appendix:Spanish verbs)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “asustar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014