See also: témer and téměř

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese temer, from Latin timēre, present active infinitive of timeō (I fear).

Pronunciation

edit

Verb

edit

temer (first-person singular present temo, first-person singular preterite temín, past participle temido)
temer (first-person singular present temo, first-person singular preterite temim or temi, past participle temido, reintegrationist norm)

  1. to fear; to worry; to dread
    • 1294, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 269:
      eu Roy Garcia, clerigo de San Christouoo de Lestedo, temendo o dya da morte e o dya do juyço e deseyando o çelestyal reyno, faço despeemento e testamento de mya alma e de meu corpo e de meu auer
      I, Roi Garcia, priest of [the parish church of] San Critovo de Lestedo, fearing the day of my dead and the Judgment Day, and desiring the Heavenly Kingdom, I make dispatchment and testament of my soul and of my body and of my assets

Conjugation

edit
edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese temer, from Latin timēre (to fear).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: te‧mer

Verb

edit

temer (first-person singular present temo, first-person singular preterite temi, past participle temido)

  1. (intransitive, transitive) to fear (to feel fear about something)
    Synonym: ter medo (de)
    Antonym: destemer
    Não tema!Don’t be afraid!
    Eu temo o dia em que ninguém more mais aqui.
    I fear the day no one lives here any more.
  2. (intransitive, chiefly religion) to fear (to feel awe towards) [with a ‘someone, e.g. a deity’]
    Todo bom cristão teme a Deus.
    Every good Christian fears God.
  3. (subordinating) to be afraid (used to express sympathy)
    Temo que não posso ajudar.I’m afraid I can’t help.
  4. (intransitive) to fear (for), to worry (about) (to be concerned about) [with por ‘someone/something’]
    Synonym: preocupar-se com
    Os médicos temem pela saúde do meu coração.
    The doctors fear for the health of my heart.

Conjugation

edit
edit

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin timeō, timēre.

Verb

edit

temer

  1. (Sursilvan) to fear, be afraid (of), be frightened (of)

Conjugation

edit

Slovak

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

temer

  1. almost, nearly
    Synonyms: skoro, takmer

Further reading

edit
  • temer”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin timēre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /teˈmeɾ/ [t̪eˈmeɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: te‧mer

Verb

edit

temer (first-person singular present temo, first-person singular preterite temí, past participle temido)

  1. (transitive, intransitive) to fear
    • 2006, Llamada a cuestionar, Editorial San Pablo, →ISBN, page 87:
      Temo que he hecho mal todas las cosas en la vida, he tomado mal las decisiones. Temo quedar atrapada por lo que esperan otras personas de mí.
      I'm afraid that I've done everything in life wrong, that I've made bad decisions. I'm afraid of being trapped by what other people expect of me.
  2. to dread
  3. (reflexive) to be afraid, sorry; to suspect
    Synonym: sospechar
    Me temo que perderemos el juego.
    I'm afraid we'll lose the game.
    Me temo que sí.
    I'm afraid so.

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Venetan

edit

Etymology

edit

From Latin timēre, present active infinitive of timeō. Compare Italian temere.

Verb

edit

temer

  1. (transitive) to fear

Conjugation

edit
  • Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.