German edit

Etymology edit

From Middle High German ūzdrücken, equivalent to aus- (out) +‎ drücken (to press). In the sense “to express” a calque of Latin exprimere. Compare Dutch uitdrukken.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈaʊ̯sˌdrʏkən/, [ˈʔaʊ̯sˌdʁʏkŋ̍], [-kən]
  • (file)

Verb edit

ausdrücken (weak, third-person singular present drückt aus, past tense drückte aus, past participle ausgedrückt, auxiliary haben)

  1. (transitive) to squeeze, to squeeze out
    Benutz die Saftpresse, aber drück die Schalen dann noch mal kräftig mit der Hand aus.
    Use the juicer, but then squeeze the peels out firmly once more with your hands.
  2. (transitive) to stub out (a cigarette)
    Er drückte seine Zigarette aus.
    He stubbed out his cigarette.
  3. (usually transitive) to express
    Ich weiß nicht, wie ich das ausdrücken soll.
    I don’t know how to express this.
    Lassen sie es mich noch einmal etwas anders ausdrücken.
    Let me rephrase it.
    • 2010, Der Spiegel[1], number 52/2010, page 181:
      Textilien drückten oft Arroganz, Snobismus und Klassendenken aus, sagte Ford.
      Textiles often expressed arrogance, snobbery and class thinking, said Ford.
  4. (reflexive) to express (oneself)
    Er kann sich sowohl mit Worten als auch mit Gestik sehr gut ausdrücken.
    He is very good at expressing himself both with words and with gestures.
    Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar ausgedrückt.
    Perhaps I did not make myself entirely clear.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit