See also: Brando and Brändö

Catalan edit

Verb edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandar

Esperanto edit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology edit

From English brandy, a shortened form of brandywine, from Dutch brandewijn (burnt wine).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈbrando]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: bran‧do

Noun edit

brando (accusative singular brandon, plural brandoj, accusative plural brandojn)

  1. brandy
  2. (alcoholic beverages) spirit

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese brando, blando, from Latin blandus.

Adjective edit

brando (feminine branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)

  1. soft
  2. weak
Synonyms edit
Antonyms edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandir

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbran.do/
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: bràn‧do

Etymology 1 edit

From Vulgar Latin *brandus, of Germanic origin.

Noun edit

brando m (plural brandi)

  1. greatsword
  2. (poetic) sword

References edit

  • brando1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2 edit

From French branle.

Noun edit

brando m (plural brandi)

  1. branle (ancient French dance)

References edit

  • brando2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Frankish *brandō, *brand (fire, burning, torch). Attested in early Medieval times.

Noun edit

brandō m (genitive brandōnis); third declension (Early Medieval Latin)[1][2]

  1. firebrand, torch
  2. flaming sword, sword

Declension edit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative brandō brandōnēs
Genitive brandōnis brandōnum
Dative brandōnī brandōnibus
Accusative brandōnem brandōnēs
Ablative brandōne brandōnibus
Vocative brandō brandōnēs

Descendants edit

  • Catalan: brandó
  • Old French: brandon

References edit

  1. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “brando”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 104
  2. ^ brando in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)

Portuguese edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese brando, blando, from Latin blandus. Compare Galician brando, Spanish blando, Catalan bla, Italian blando and Romanian blând.

Pronunciation edit

  • Rhymes: -ɐ̃du
  • Hyphenation: bran‧do

Adjective edit

brando (feminine branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)

  1. soft, mild, gentle
    Synonyms: suave, lene
  2. bland
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

brando

  1. first-person singular present indicative of brandir