See also: Brando and Brändö

CatalanEdit

VerbEdit

brando

  1. first-person singular present indicative form of brandar

EsperantoEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbrando/
  • Hyphenation: bran‧do
  • Rhymes: -ando

NounEdit

brando (accusative singular brandon, plural brandoj, accusative plural brandojn)

  1. brandy
  2. (alcoholic) spirits

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese brando, blando, from Latin blandus.

AdjectiveEdit

brando m (feminine singular branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)

  1. soft
  2. weak

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


ItalianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

brando m (plural brandi)

  1. (poetic) sword
  2. a type of dance

LatinEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Frankish *brandō, *brand (fire, burning, torch).

PronunciationEdit

NounEdit

brandō m (genitive brandōnis); third declension[1][2]

  1. (Medieval Latin) firebrand, torch
  2. (Medieval Latin) flaming sword, sword

DeclensionEdit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative brandō brandōnēs
Genitive brandōnis brandōnum
Dative brandōnī brandōnibus
Accusative brandōnem brandōnēs
Ablative brandōne brandōnibus
Vocative brandō brandōnēs

DescendantsEdit

  • Old French: brandon
  • Catalan: brandó

ReferencesEdit

  1. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) , “brando”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: Brill, page 104
  2. ^ brando in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese brando, blando, from Latin blandus. Compare Galician brando, Spanish blando, Catalan bla, Italian blando and Romanian blând.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

brando m (feminine singular branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas, comparable)

  1. soft, mild, gentle
    Synonyms: suave, lene
  2. bland

Derived termsEdit

Related termsEdit