cai
See also: Appendix:Variations of "cai"
Translingual edit
Symbol edit
cai
Aromanian edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Latin quālis, quālem. Compare Romanian care.
Determiner edit
cai
Pronoun edit
cai
Etymology 2 edit
Noun edit
cai m pl
Asturian edit
Noun edit
cai f (plural cais)
- street
- Les cais er puebru entavía falta-yes asfaltu.
- The village streets still need asphalt.
Noun edit
cai m (plural cais)
Balinese edit
Romanization edit
cai
- Romanization of ᬘᬿ
Galician edit
Etymology edit
From Old French kay, from Gaulish *kagyum, cagiíun (“enclosure”), from Proto-Celtic *kagyom (“pen, enclosure”).
Pronunciation edit
Noun edit
cai m (plural cais)
- quay, pier, wharf, breakwater
- Synonym: peirao
References edit
Highland Popoluca edit
Noun edit
cai
- a dead person
References edit
- Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 11
Leonese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
cai m
References edit
Macanese edit
Etymology edit
From Portuguese cai, third-person singular present conjugation of cair. Compare sai for a similar phenomenon.
Verb edit
cai
- to fall
- cai madre ― (of the uterus) to prolapse (literally, “to fall womb”)
- cai na asnéra ― to commit a faux-pas (literally, “to fall into trouble”)
- cai na putau ― to blunder (literally, “to fall into a clay dish”)
- Já cai de cadera
- He fell off the chair
- Já cai di cumprido na chám
- He fell and lay sprawled on the floor
- Cuidado, nom-mestê tropeçá! Vôs cai, nôs cai juntado co vôs.
- Be careful, don’t stumble! If you fall down, we will fall down with you.
- to get carried away
- cai pê-mám ― to lose one's temper; to become disoriented (literally, “to fall feet-hands”)
- cai sin sintido ― to faint; to swoon (literally, “to fall without sense”)
Derived terms edit
References edit
Manchu edit
Romanization edit
cai
- Romanization of ᠴᠠᡳ
Mandarin edit
Romanization edit
cai
- Nonstandard spelling of cāi.
- Nonstandard spelling of cái.
- Nonstandard spelling of cǎi.
- Nonstandard spelling of cài.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Ngazidja Comorian edit
Etymology edit
Likely from Persian چای (čây); see Swahili chai for more.
Noun edit
cai class 9 (plural cai class 10)
References edit
- “cai” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.
Occitan edit
Pronunciation edit
Noun edit
cai m (plural cais)
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: cai
- Rhymes: -aj
Verb edit
cai
- inflection of cair:
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
cai m pl
Sundanese edit
Romanization edit
cai
- Romanization of ᮎᮄ
Venetian edit
Noun edit
cai
Vietnamese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Sino-Vietnamese word from 該.
Noun edit
cai
- (military, historical) corporal
- overseer; foreman; supervisor
- (dialectal) Short for cai tổng (“district chief”).
Derived terms edit
Derived terms
Etymology 2 edit
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 戒 (SV: giới).
Verb edit
cai
- to break (a habit); to grow out of (a habit); to give up
Derived terms edit
Derived terms
White Hmong edit
Noun edit
cai