See also: comprendré

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin comprendere, late form of comprehendō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Central) [kumˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [kumˈpɾɛn.dɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [komˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [komˈpɾən.dɾə]
  • IPA(key): (Valencia) [komˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [komˈpɾen.dɾe]
  • Audio:(file)

Verb

edit

comprendre (first-person singular present comprenc, first-person singular preterite comprenguí, past participle comprès); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to include
    Synonym: incloure
  2. to incorporate, to contain
    Synonyms: incorporar, contenir
  3. to comprehend, to understand, to grasp
    Synonym: entendre

Conjugation

edit
edit

References

edit
  • 1998, Joan Baptista Xuriguera, Els Verbs Catalans Conjugats, 35th edition, Editorial Claret, →ISBN, page 24:
  • “comprendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French, from Latin comprehendere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

comprendre

  1. to understand, comprehend
    J’ai compris maintenant.I understand now. (lit. I have understood now.)
    Il est trop intelligent pour ne pas comprendre ce que vous lui avez dit.
    He is too intelligent not to understand what you told him.
    Est-ce que vous avez bien compris ?
    Did you understand?
    « Est-ce que tu comprends ce qu’il dit ? » « Je ne comprends même pas ce que je dis moi. »
    "Do you understand what he's saying?" "I don't even understand what I'm saying."
    • 2014, Paradis, Garde-le pour toi:
      C’est sûr que t’as déjà de la compagnie. J’ comprendrai, t’inquiète, si tu m’oublies. Mais si un jour tu te rappelais de moi, je serais certainement pas loin d’ toi.
      You sure have company. I'll understand, don't worry, if you forget me. But if one day you do remember me, I'll certainly be around.
  2. to comprise, include
  3. (pronominal, reciprocal) to know each other (well); to get on well, to get along well
    Quoique leurs goûts fussent différents, ces deux amis se comprenaient à merveille.
    Although their tastes were different, those two friends got on wondefully well
  4. (pronominal) to be comprehensible or conceivable

Conjugation

edit

This verb is conjugated on the model of prendre. That means it is quite irregular, with the following patterns:

  • In the infinitive, in the singular forms of the present indicative, and in the future and the conditional, it is conjugated like rendre, perdre, etc. (sometimes called the regular -re verbs).
  • In the plural forms of the present indicative and imperative, in the imperfect indicative, in the present subjunctive, and in the present participle, it is conjugated like appeler or jeter, using the stem comprenn- before mute 'e' and the stem compren- elsewhere.
  • In the past participle, and in the past historic and the imperfect subjunctive, its conjugation resembles that of mettre.

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

comprendre (Provençal)

  1. (transitive) to understand

Further reading

edit